咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: yamaiti

[其他] SMTについて

[复制链接]
发表于 2007-2-28 01:13:20 | 显示全部楼层
我男朋友是做SMT工程师的.把这个送给他有用处.谢谢楼主了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-1 23:30:01 | 显示全部楼层
見たい............
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-2 00:39:11 | 显示全部楼层
原帖由 idozu 于 2007-2-28 01:13 发表
我男朋友是做SMT工程师的.把这个送给他有用处.谢谢楼主了.



希望能够帮上忙,以后可以共同讨论!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-2 00:40:32 | 显示全部楼层
原帖由 sudongxiao 于 2007-3-1 23:30 发表
見たい............



なんか開けないの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-6 09:09:34 | 显示全部楼层
这个我一定要谢谢楼主.
因为我现在的这个工作正好和SMT有关的。整天和PCB板出荷检查打交道.
再"谢谢".
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-8 23:59:46 | 显示全部楼层
原帖由 动静皆宜 于 2007-3-6 09:09 发表
这个我一定要谢谢楼主.
因为我现在的这个工作正好和SMT有关的。整天和PCB板出荷检查打交道.
再"谢谢".



それはよかったですね!
また問題があったら、声をかけてね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-14 22:50:32 | 显示全部楼层
谢谢啊
以后多发点好的哦

支持!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-4 11:07:09 | 显示全部楼层
最近 あまり忙しいから、SMTもですね!4月の中旬に蘇州で展示会を開きますよ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-27 06:44:32 | 显示全部楼层
内容太少了,我也做过一年半的SMT制程翻译,好象专业词汇不只这些!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 09:05:57 | 显示全部楼层
ありがとう~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 12:36:37 | 显示全部楼层
请检讨一下以下的翻译准确吗?
イギス?        游标卡尺
芋半田?        虚焊
カッター?        刀轴,刀杆
キャップ?        槽
キット?        元件
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-29 01:13:31 | 显示全部楼层
这个居然也有啊,太感谢LZ了,我现在做这个品质,以后得多请教挖
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-6 23:33:32 | 显示全部楼层
わがりません、でも、ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-24 16:29:18 | 显示全部楼层
原帖由 2568612933 于 2007-4-28 12:36 发表
请检讨一下以下的翻译准确吗?
イギス?        游标卡尺
芋半田?        虚焊
カッター?        刀轴,刀杆
キャップ?        槽
キット?        元件



ご助言有難う!
ノギスで書き間違い

あとの言葉は何かがいい参考してもらえますか!
今まで正しいと思っていたんけど...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-24 16:30:12 | 显示全部楼层
原帖由 鹰宫真知 于 2007-4-27 06:44 发表
内容太少了,我也做过一年半的SMT制程翻译,好象专业词汇不只这些!


じゃ、補修してくれるかなあ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 03:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表