日本人的姓名一般(大多数)都是汉字来写的.
不管用平假名也好,片假名也好,罗马字也好,都只表读音,就相当于汉语拼音一样.
因为他们也有很多异音字,写法虽然一样,但读音不同,因此用平假名或片假名或罗马字表示出读音,以免弄错,总之人是同一个人,名字也只有一个.写成什么读音都是一样的.就好比赵颖岩是你,zhao ying yan也是你.
你呢,汉语汉字写作赵颖岩,日文汉字写作趙穎岩,
中文发音叫zhao ying yan,用片假名写中文发音是ジャオ イン イェン
趙穎岩三个字在日文汉字里读作:chilyou ei gan(罗马字)
ちょう えい がん(平假名)
チョウ エイ ガン(片假名)
就是说无论怎样写,都是你.只有一个人和一个名字.
愿意读成中文的就读中文的,愿意日文发音就日文发音. |