练习; [$ k% [. ]6 a6 y! ]" B0 e" ?
* p- q* t2 `5 A8 l$ d/ W% r
一, 朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。* n: X o6 \% R, q
1、 お忙しいところをお邪魔いたしまして…。
& M( r$ ^$ a! D3 h2、 何から何までお世話になりまして…。
3 L2 [- L9 u' F5 h% @* P) t* n3、 あちこちご案内する計画を立てています。
! r1 [) \8 h6 W7 s0 M: v4、 多くの工場を見学したいと思います。2 E, u, [- d. N% K2 ~' n
9 y2 i$ N6 T- \) Q+ j' j1 X* g二, 朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。0 T) K8 W3 I( ^/ D0 \
1、 あつくお礼申し上げます。
9 J' D7 f; v4 e) r: u, M2、 ごえんりょなくおっしゃってください。8 F) K; H$ |& T+ H
3、 今晩7時にかんげいかいを催しますから…。" j& P, c, ^/ L: {2 c, D
4、 では、今晩うかがわせていただきます。
6 C. n; a* h f
V. O; M8 v. F2 D x: I三, 朗读并比较下列AB句。$ R9 U% n" L, V4 J
A;皆様のご来日を心から歓迎いたします。/ p }7 }5 c5 w0 r
B:金星総経理をはじめとする皆様のご来日を心から歓迎いたします。; c* o5 z+ | j) T
9 ^+ T- e& F3 }" i0 uA:お世話になりまして、厚くお礼申し上げます。
. S+ F. ~4 L1 H) ]4 a+ g9 tB:何から何までお世話になりまして、厚くお礼申し上げます。7 k" R* {" ?9 r6 G2 H: d1 x) U/ ?
' C1 k# f5 A" D. L: ~7 x1 h4 Y
A:訪日のチャンスを利用して、多くの工場を見学したいと思います。
- k5 Q* l: n) ~B:訪日のチャンスを利用して、できるだけ多くの工場を見学したいと思います。
m( ^$ J0 H" d3 f$ V! C7 L& m: q. q/ T. ]# i e' k' A* v
A:日曜日には、ご案内する計画を立てています。1 O) q, ^, w" A% n' ?4 L3 c
B:日曜日には、あちこちご案内する計画を立てています。
5 w" G. |; w' V9 r7 g
, y, Y9 s. A% n" c8 PA:お世話になりますので、よろしくお願いいたします。) q- t( x7 l/ w/ d+ ]
B:いろいろとお世話になりますので、よろしくお願いいたします。7 x7 H5 R2 y! C8 ~+ S% @, i+ D- K
3 s; b% K' R9 e& E/ a& ]: }A:何かありましたら、どうぞおっしゃってください。. D" f9 p. W: L/ v2 ?1 F
B:何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。
' s8 S" @/ n: y" H
J) a' f- z% m( k7 c% ~A:その時にまたお話しいたしましょう。" s+ P( P% i; j" t( Q# H
B:その時にまたいろいろとお話しいたしましょう。
+ L. d% ?# t# ?; w6 G, a7 t4 Z: B, X$ ^1 P7 R: _! b& P
A:ぜひご出席ください。
4 E" h/ e$ P( o+ LB:ぜひご出席くださいますように。& a& p( ?0 d0 L0 p4 C: Q
( j' b% J) e7 qA:伺いたいと思います。8 n5 [6 F( A1 A! n& l
B:伺わせていただきます。
! N; K1 V) q2 l, \: P' U
& g; [/ F. X# N& O8 A; f四,根据课文内容写出乙句,完成会话.- s2 `& x9 \2 W# E. U" v
2 Y! X$ h' O1 F1 ~6 J8 ?7 V
甲:よくいらっしゃいました。/ i1 O. {: j% [- a# l, n
乙:( o6 n( a2 ]5 W1 N( T
- I: o9 A4 C% w5 a3 I+ r
甲:どうぞお掛けください。
% P' ]. b2 X" H) ~ 乙:
" N1 s4 V! g' l$ b0 Z, n
+ o! Z+ J Q3 U$ P0 I. F& W& i 甲:皆様の来日を心から歓迎いたします。
/ d; F9 ?5 W. V, R 乙:3 v/ R0 O5 s( W. l
6 t* ^/ @2 M, x9 x. `( T% w2 ?9 e% e0 T 甲:乙さん、今度で日本訪問は何回目ですか。
: d/ ^2 H9 }( s. x: p& }& r; Y 乙:, E* K3 s$ n- E; G9 |1 I" d
3 w1 z6 r$ Y5 h6 W/ L6 g
甲:ご滞在中は、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。& b7 b' S; D( {
乙:$ Y" d5 @: F) d& K. ?( \( a3 _
# ], I5 ~+ h! V! r% ]& l
甲:今晩7時に歓迎会を催しますから、ぜひご出席ください。* H8 T' U4 n0 d* N3 D
乙:
, M, J% z+ @; j) J7 S# ^- r7 e2 {
z/ W6 h6 C- R& s. b五,在括号内填入适当的助词。
8 i% E9 P2 R9 e 1、お忙しいところ( )お邪魔いたしまして、申し訳ありません。
/ p! U2 j+ ~* m' n, ?0 h6 f* { 2、金星総経理( )はじめとする皆様のご来日を心から歓迎いたします。
: {5 q- m9 V( Y* X 3、成田空港( )着いてから、何から何までお世話になりました。
Z4 o& G8 r+ C2 e: a 4、金さん、今度( )日本訪問はなん回目ですか。
7 L7 C7 i$ k$ p; D' }9 U 5、ご都合( )よければ。ご参加ください。
. }' }3 Y% K8 P5 I8 a 6、ご滞在中は、西田( )皆さんのご案内をいたします。
% y+ b6 Z2 E& M, @' u6 y2 o
& R8 |) a, t% o六,将句后括号中的词改成适当的活用形填入句中。" t4 G8 B4 F/ x3 R5 l" d
1、4月ごろは一番( )から、その時お伺いしたいと思います。 (いい), P4 `- o( N! ^/ i- i
2、車を呼んで( )から、少々お待ちください。 (参る): i: i* S2 k, u, p
3、ホテルを( )から、ご連絡いたします。 (取る)
' E& T, q% m* i+ E: ]& x8 X 4、昨日は成田空港に( )から、何から何までお世話になりまして…。(着く)4 Y1 t! a7 a& z$ r: h% u
5、7時に歓迎会を( )から、そのときにいろいろとお話しいたしましょう。
3 _7 e4 q% f; o# O6 F& j u (催す)
1 S) n. d% Y, t# R S3 v: I 6、日本訪問は初めて( )から、心配しました。 (です)
: q6 r/ X8 T# [) d1 h& t
# k* H5 `2 i7 y9 Z七,仿照例句,做形容词的活用变化练习。; w; ]% a0 p5 _
例:よい➝よく➝よけれ(ば)% N/ y0 G; u n3 T/ ?) D G
1、 よろしい0 p, I6 K+ e! F [6 M4 s4 I
2、 うれしい9 u& F2 m, G) a- m9 U$ \
3、 多い# @' C5 L* r% o# u0 O7 Z8 \8 @
4、 はやい
- z8 Q- {6 y& t7 i2 S/ M" A5、 いそがしい
D: p& |" \/ ^6、 厚い
q {( T6 a5 X, T4 ~' G
' _3 ]! i4 [. d, _八,中日互译练习。
. _) g9 t+ e" k" m1,日译中。
# b4 d: V0 u. D2 } S- q) |甲:よくいらっしゃいました。: \; c. S/ ?- |: W9 v3 Q
乙:お忙しいところをお邪魔いたしまして、申し訳ありません。
7 J* a/ g Y8 T7 P. b8 J& U甲:いえ、いえ。どうぞお掛けください。& X- Z3 C- _* [; z
乙:はい、失礼いたします。
* e% Y7 ]" z2 q) w9 R1 M甲:この度皆様のご来日を心から歓迎いたします。
/ X: Y* p% }/ f1 Y0 j! _+ ^) h乙:ありがとうございます。きのうは東京に着いてから、何から何までお世話になりまして、厚くお礼申し上げます。
+ N6 d! x3 Y" g/ `9 j2,中译日。6 Q% m/ k1 N; d' ]! J7 s2 ^+ }1 |8 w
甲:我想尽可能参观些工厂。$ \: {' y3 ^0 n( p
乙:星期日,计划带各位到各地去看看。如果方便的话,请您参加。1 ]+ c6 [- W5 v4 i9 N, ]; g3 R" c
甲:您是第几次来日本?+ J) G( p* n- `& l3 T, V0 W
乙:我是初次来日本,各方面都需要您的照顾,请多关照。
* Y' @/ k; E1 c: W7 n( T4 M+ c- ] 甲:逗留期间,由我来陪同各位,有什么事,请不客气地讲。
3 Y7 B+ [ t* z! D1 o1 ` 乙:谢谢。8 P* s# {' O: J' {
甲:今晚7点举行欢迎会,请一定光临。
. J: z6 g2 N( H+ }, ^ u( r: C$ Q 乙:好。今天晚上我们一定出席。) l$ n$ E. d% j; O
* q9 Y `( y0 R1 S; }9 r( K
, @7 y/ w8 I+ ?& a3 |小会话
* f% A6 J& N3 S8 D$ B9 \8 |+ ]+ x% X' v* i+ x7 k( c
おちゃのひととき/ _" U( P* q7 R
: z8 _2 ]8 N3 g7 F: ]* t" K小林夫人:徐さん、よくいらっしゃいました。さあ、お掛けになって、私、お茶でも入れてきますから、ごゆっくりなさってください。
9 {/ c9 H2 `4 |; `& R4 f2 u) [徐 燕:どうぞお構いなく。* a- e, k5 h. O4 Q9 \ |
小林夫人:どうぞ。& m7 n; P" f6 H7 M
徐 燕:あら、きれい、おいしそう…。
6 j+ P+ q* t3 c, l$ f小林夫人:これ、きのう、京都のお土産に頂いたのよ。いかが。
1 i# [* K, G& d4 s3 P1 L徐 燕:はい。いただきます。お茶もお菓子もおいしいです。
4 N$ {+ _% U/ ~1 \5 j% m" i小林夫人:お疲れになったでしょう。引っ越しは大変ですからね。3 W/ [+ U6 C9 t" T
徐 燕:友達が手伝ってくれましたので、早くすみましたから、あまり疲れませんでした。% c: r9 ?. ]6 Z- C! w$ {% P1 O
小林夫人:このおせんべいもおいしいのよ。どうぞ。
$ {6 V; x+ O/ E+ Y9 X9 L徐 燕:ありがとうございます。
1 s6 W6 j s: t- ?+ R! ~$ ^3 |/ g/ X
[ 本帖最后由 苦的咖啡 于 2007-4-25 22:27 编辑 ] |