原帖由 melanie 于 2008-5-12 22:57 发表 
「~ばいなんに」我也不明白。
いったいどこの方言? “博田”?
我一直在长崎,不知道从什么时候开始,觉得说方言和标日是一样的。周围的人都在这么说自己也这样。九州以外的日本人说我明显有长崎口音。(到不是自豪)
有一次去福冈看舞台剧“狮子王”。那个剧团在日本全国各地都上演(四季剧团)他们根据每个地方位置不同,故意在舞台剧里面夹了本地的方言。以前我一直以为
只有长崎方言这么说,南面从长崎开始,到佐贺,福冈,久留米,太宰府有很多方言。就好比江浙一带虽然大家说的口音不一样,但相同的地方还是有的。九州估计熊本和鹿児島那里的方言最难,但还能听得懂。要是换成沖縄和青森就完全晕菜。本人不提议去学习方言,以前看到个别会员为了表示自己的日语水平故意在这里说“关西话”。会几句又怎么样,真正上的了台面的还是标日。中国就是普通话。一开口别人就觉得你有礼貌有有品位。会说方言到未必能达到这样的效果。
[ 本帖最后由 老板是猪 于 2008-5-13 12:53 编辑 ] |