电话用语
% G& q( Z9 y8 e- x$ ]5 I1 `8 @' M
7 g1 t: l! S0 K: ~, N+ [# R( _# C+ `
3 h' y! r- V, g e" ~' c
8 L3 O8 P3 g7 N4 Q$ P 在对话时,我们常常忽略了一些细节,接下来我们来看一下一名外国人学习日语时遇到的问题。(怎么使蓝字部分更妥当呢?)
& H9 l, W6 q; u+ D" g; Y! N8 l$ w. f4 [0 O$ U0 l
0 Q6 u0 M8 q% d5 S0 V
5 w/ [3 n" n/ p5 ^ 店: はい、毎度ありがとうございます。天食レストランでございます。
, a% O) E y* }5 `5 G: u& v! Y; I0 [7 Y$ l( S; g7 e
ア: あ、はい。あのう、……予約をお願いしたいんですが。$ M0 t; Z8 `' S& {. ~' U* T
0 d8 j3 e, r% K" Q# z
店: かしこまりました。1. おひにちは。
& V( y& B- V% B6 ~6 R
: O0 c8 ?# p' M5 t# G! g# |5 E0 O ア: え? オヒニチ?
9 ^+ A P9 W ~4 y' X9 f* V
% h7 Z6 T; U4 A) m 店: あの、何日のご予約でしょうか……
5 W$ ~4 C3 ?! d' M4 p6 X7 ~% x( {7 l! ?. H! s
ア: あ、今度の日曜日、ええと、8月22日です。
8 }2 i) x H2 C, T- N# _# ], r+ l' F0 O/ O# A& }' v
店: かしこまりました. 。お時間は……
3 `( G4 A1 B5 A H) |! n1 n
f D( ]& ]( M, |7 [" X! v ア: 7時です。
& F; R4 ^1 E1 ]* x$ J/ x
- Z' d+ C1 }0 k& M( _+ W- r; { 店: かしこまりました。それではお料理は、ご来店になってからということでよろしいでしょうか。+ I3 ~7 q! ^ {; V! c
3 i1 `% B/ Q) e" `8 j- a1 S
ア: はい、2.よろしいです。失礼します。3.さよなら。
, A5 y; D+ z& C0 h ?( r: G" ^. Z: f }: q) C
店: あの、 お客さま!? 人数とお電話番号とお名前を……
! s4 t& m& k1 u( Y2 |' B6 S5 c0 F" \4 }6 f6 n c2 t
ア: すみません。8人です。電話は、03-2133-4893です。名前はアロン·ジュンスです。4 y S* L6 m, V6 A( u5 e
* |, B& u/ [" R* q2 ~( m; P 店: それではご予約の内容を繰り返(くりかえ)させていただきます。4 N+ l( M) z) x3 B6 x
3 F4 n8 q8 w& }% g; j
ア: ええ。! z% d! j) n7 S. D8 Y2 i& Z/ K
, F) B& ], o4 _- V# E) v# R/ d 店: アロンさま、8月22日日曜日午後7時から、8名さまでの予約ですね。私、三井が承りました。
( A! Z g6 i G& @/ t" o: c6 y. ?- G* i5 R8 p; F# p }. g0 v
ア: それから、店の場所が分かりません。* B% h6 ~1 e7 ] g+ s
9 w1 K- ?2 _ j- W 店: では、ファクスで地図を送(おく)らせていただきますので……$ f6 m9 {2 j1 x. r7 r* o- j
0 q! Z% Z+ o/ N3 t) f. a ア: はい。
* A' x5 v& `. f" E, Y; ?( j9 Q2 h1 a0 S( f9 \
5 L6 @! `% W: `. j9 `; g- t& A, T
7 }0 N7 {* L4 J4 x
4 z/ F0 r# C c( X1 `2 {
(电话铃响了)服务员:喂,您好,这里是天食饭店。
( {* a# |/ _/ m* y- [; X( t: w0 {* c9 n! r0 X( {
阿伦: 啊,喂。嗯,……我想预约一下。, W! J; e2 H8 w; O8 c
, p4 W4 i [* }% W4 x- h 服务员:好的,我明白了。日期是?
) i8 B) Y" o1 t1 f5 _5 Q6 p& Q) h9 J& `6 k5 |- R7 ~
阿伦: 唉,オヒニチ?7 \' @' M0 m% @6 n
7 z: ]4 S, Y5 ?/ X( {; x 服务员:哦,我是问您想预约哪天……) y7 G2 I9 U# T+ w% Y' ?* l- e
7 @( M6 M- O( F$ v
阿伦: 啊,是这个星期天,也就是8月22日。2 n' `$ o" X& G6 a1 X
" B P- n9 B/ T( f8 K/ u
服务员:我知道了。时间是?
, [0 F+ v7 \5 Z' k% D* E* \
7 m) ?5 _6 O1 C0 Q6 X 阿伦: 7点。( j9 b( ?: }4 i. s) Y
- |- E! S& v v7 |5 ?' x' b! y# Q
服务员:我知道了。那么菜就等您来了再点怎么样?
9 d. |! C# v; E% b! f# ^; p8 t4 M. f! w3 K: }0 `
阿伦: 好的,那就这样。再见。
8 ^" L! T P9 j' C8 K; z) ~" v4 b
9 R5 [6 z0 q+ K! c* o: C9 ~ 服务员:喂,先生!?请告诉我人数,您的电话号码和姓名……
1 L# g6 K" ~* `% J- f( V
! \! P& |$ O" b8 n% V3 u' X3 B# { 阿伦: 哦,对不起,是8个人。电话号码是03-2133-4893。我是阿伦·琼斯。% ~* ^2 |, S7 \" _, t) ~5 q! K
& A9 T4 O' R1 q/ N
服务员:那么让我重复一下您预约的内容。/ T2 T7 H6 @$ J6 X& j& J4 [- B
3 U5 W7 A4 `1 H: h. X* u2 z 阿伦: 好的。
8 ]: r' w' v9 Z& g. I
4 c" Y; R" u6 x5 ?. r 服务员:阿伦先生预约8月22日星期日下午7点的桌位,共8人。我三井记录下来了。" A1 a% a/ I! X2 O4 _5 k! ~6 O
R1 y) D7 P& C* E, J6 B
阿伦: 哦,对了,我还不知道你们饭店的位置。) _ E/ j6 x- M: z* a+ P/ K/ b
: w. J9 f/ d5 a2 v( H 服务员:那么我用传真机将地图传给您。
; x* _ ~" f5 x6 i1 ^0 B/ ?# [+ d$ e: n! @+ R% t6 d3 y
阿伦: 好的。( A( F- K' q1 G* h8 z) p: o
2 A# a* j3 x. v- ~8 d
/ D6 _7 B% ^, V; i G/ \ w
' V4 j; D+ S% L5 v 会话的问题点2 W8 w& D* u L" C, k' ]
4 W( {( t! C- u9 J# G/ O
1.“おひにち”的说法过于郑重,不太好。问“何日が よろしいでしょうか”(“哪一天合适呢?”)会更妥当。% ^9 q( N- Q1 j. i+ {6 q
! S8 r. L# @* \
2.回答“いいですか”的郑重语“よろしいでしょうか”(“可以吗”)的提问时,可以说“けっこうです”(“可以”)。“よろしいです”表示许可,语气略显傲慢,这一点要注意。! r+ b& p! n1 ^; P! T7 U, Z
# s$ L. g: ]3 e6 i( v% A& E 3.挂电话前说“さよなら”,让人感到不自然,说“失礼します”就足够了。 |