|
|

楼主 |
发表于 2008-10-9 10:35:14
|
显示全部楼层
42& T+ M: |9 s& O, f0 }
G7 \& r& E3 ? X0 D8 u8 f6 L
させます3 c, Y# Y( K* G, E
3 Q/ u: o8 Z1 k: a
一般都是させてください、果然还是要请别人命令自己才礼貌。& b$ U' [8 L% d
$ x8 M9 ~& d0 ^$ T43* B. |: @: I6 d- m: P+ D+ L
2 z& T5 i" O7 K {3 M7 ?' fよう0 V( H' H* r) \( E$ |5 Z
3 ?1 ~& o3 q5 y) f
在这里的用法,我又和そう搞不清了。
" X7 X$ s4 Y' s6 X6 {7 |( }9 t- n; m2 ^
らしい
2 V. Y3 B" H/ H) E& [% W. p4 U
F. o# u. P$ c6 R+ k. S我感觉好像主要还是在说人上面,田中らしい、好像田中的做法。男らしい、中文一般翻译为男子气概
1 v1 l9 Y0 e# x8 v/ D$ c) `5 X2 U* \; ~! i& i; |
すぎ
p% S) B* D- D2 s% o6 X0 q6 J( ^
) y# g- @9 M* J! ?好像看见电视剧使用的时候,口语,一般省略。比如短すぎる。直接就是ミジカ,不过后面是升调。' P( B. W% {9 R. {/ U8 m- [
t( } R; J8 Q6 hよると( @- K) G- K1 U- t; _' B( m% B
" Q) S+ s& w: C& r* O新闻用的多,口语还是よって吧
1 @1 f% t4 b+ M5 S. |7 J6 H7 S) ]% C) Z2 @; z
という意見
) J" h/ R! q4 A- [, s9 a2 j2 X! B+ @+ ?$ q1 z
という这个词在新闻中用得之繁琐,搞得我完全不会使用了。
) e0 K* B6 s' H& J" S& w5 U4 t- Q3 X) Q5 Z1 z
どうも$ q( z. ?) z% t- @6 P4 m4 c
. U, C+ X1 ^0 J- o2 C
听说这个词是万能词,生老病死都以用。。。。。。。1 A1 j5 R, [, x6 J4 }( _
/ J6 S- s' q0 T
彼ら
}" T- I/ ]% J" E, G
1 Q. Y* {+ G/ B( W+ Y- g礼貌些,还是たち比较好。 |
|