|
|

楼主 |
发表于 2008-10-9 10:35:14
|
显示全部楼层
42
( a% h, [/ L9 P/ r5 q8 H: m, B' K1 v
させます. M& `/ t* A0 F. `; y
# v: \# O& a5 ?# k! N# c# Z# `! s
一般都是させてください、果然还是要请别人命令自己才礼貌。
. ^6 Z6 E& |0 c; |6 y: t! Y4 j% e( W2 n0 e+ l$ }7 x
43
5 U: U2 M4 H, S4 @( H9 e6 Z( O. N: Y* k, {( k1 ^; \. l
よう
, L6 h0 Y5 \$ f+ |
9 H" M+ L9 j+ N9 \4 f; r$ V在这里的用法,我又和そう搞不清了。6 n! K7 m) N a+ }( }2 p
, N& G# b* E5 g# A* g y5 pらしい2 I* \. Z; a( J z. e. e
* h) w( F7 L: O
我感觉好像主要还是在说人上面,田中らしい、好像田中的做法。男らしい、中文一般翻译为男子气概! T/ }% J$ g% o1 E) y
9 L, w/ u2 a+ K+ j2 B3 R' g4 |すぎ
3 S4 t* X$ ]5 N& x* |. x) h- q/ f- v* N+ F; f- O: c7 P1 L
好像看见电视剧使用的时候,口语,一般省略。比如短すぎる。直接就是ミジカ,不过后面是升调。: N$ B& G9 {$ a/ S' ]) e o9 e2 p
( [, t% M2 u% J, K! B2 g; y# d* _よると
+ {3 y1 I2 a* T* l( Y7 N4 q8 ~% X- i/ Z$ ]4 T1 x8 n
新闻用的多,口语还是よって吧) y% N& P1 _6 h0 D: d
( c* B6 C& T6 i' M; j- N% rという意見* H+ a o. }7 @: M
5 p. \ a. `# E' D9 f( e; n" Y
という这个词在新闻中用得之繁琐,搞得我完全不会使用了。
( D- F9 f' X$ q) K7 ^
! P" |* D1 }( i+ dどうも! S# v2 E1 U+ L' @
: O+ X( n) Q- U- {5 b6 ?6 o听说这个词是万能词,生老病死都以用。。。。。。。$ C) w( c+ |6 P1 q* p' H2 U
" ?7 r( F1 G7 y0 Q" _9 B7 Z彼ら
' g/ X: J6 v) b
) j8 M# T1 b; ?礼貌些,还是たち比较好。 |
|