咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: guoer

[语法问题] 关于敬语的改错

[复制链接]
发表于 2008-10-16 17:54:42 | 显示全部楼层
ご要望に添って例を挙げます。
先生はもうお帰りになられますか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 18:09:51 | 显示全部楼层
二重敬語
一般的に、敬語は一つの言葉に一つ用いるものです。
敬語を二つ重ねて使用することは過剰な表現になります。


× 間違った表現          (〇正しい表現)

「お」「ご」+尊敬語+「~になる」   
× お召し上がりになる         (〇召し上がる 〇お食べになる)

尊敬語+「れる」「られる」   
× テニスをなさられる         (〇 テニスをなさる 〇テニスをされる)

役職+様   
× ~社長様             (〇~社長 〇社長の~様)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-16 20:04:11 | 显示全部楼层

回复 12# melanie 的帖子

彼のお祖父さんが生前市会議員だったという話は、私も存じております。
ただいま担当がおりませんので、課長の田中さんが伺います。这句话要表达的是:现在担当不在,所以田中课长代为来访.

大概是这样改的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 21:02:49 | 显示全部楼层
ただいま担当がおりませんので、課長の田中さんが伺います(行くの謙譲語)
×田中さん 〇田中 自分の会社の人間には「さん」をつけません。

「まいる」か「伺う」かは、状況によります。
「お客さまのお宅に行く」場合はこれでいいです。

ただいま担当がおりませんので、課長の田中がまいります。
これは、「担当の代わりに田中がここに来る」という状況です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-16 21:07:51 | 显示全部楼层

回复 19# melanie 的帖子

伺いますは訪問するの謙譲語ではじゃないか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 21:17:49 | 显示全部楼层
そうです。「伺う」は「訪れる」の謙譲語です。
私、「行く」の謙譲語って書いてますね。失礼しました。
「お宅に行く」=「訪問する」の意味です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 19:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表