|
发表于 2008-12-8 02:10:00
|
显示全部楼层
原帖由 回到的过去 于 2008-12-8 02:00 发表
新世界改答案了,是选1...
每年都這樣 偷偷改
這一題是有陷阱的 問了日本人 才知道差別
会議が一時間のびた -> 延長
会議がう一時にのびた -> 延後到一點
因為 "一時間" 是一段時間 指 1 小時
前面如果是用確定時間點 才是延後
請看大辭林第二版的說明
(7)時間の量がふえ,全体が長くなる。「会議が一時間―・びた」「日本人の寿命は大幅に―・びた」
(8)期日・期限がもっと先になる。延期される。「雨のため遠足が翌日に―・びた」
夠賊吧 擺明坑人的 ! |
|