咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索

[语法问题] 政府による環境整備是什么意思啊

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-12-20 19:52:09 | 显示全部楼层
那应该怎么翻译啊,大侠,请给俺指点,拜托了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:04:49 | 显示全部楼层
我亲戚不都发言了呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-20 20:08:42 | 显示全部楼层
帮俺把你亲戚叫过来好不好,泪奔中,你可怜可怜俺
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:18:13 | 显示全部楼层
政府提供平台使汽车和燃料行业之间合作的更加紧密
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:18:19 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 爱上论坛的猪 于 2008-12-20 20:08 发表
帮俺把你亲戚叫过来好不好,泪奔中,你可怜可怜俺


淫者亲戚在此,不必多礼

両業界の取組を円滑化する政府による環境整備を、三位一体で総合的に進めることが必要となる
为了两个行业配合的圆滑,需要由政府主导进行三位一体综合的环境整备
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:22:14 | 显示全部楼层
我忍者结果变成淫者。
还不如叫我淫棍顺口呢。

郁闷中
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:26:11 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2008-12-20 20:22 发表
我忍者结果变成淫者。
还不如叫我淫棍顺口呢。

郁闷中


不好意思,打错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-20 20:27:24 | 显示全部楼层
啊,佩服的五体投地!感动的木有话说,谢谢你们,谢谢忍着,谢谢忍着的亲戚们,谢谢soukan88!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:31:39 | 显示全部楼层

参考まで

木有话说 真是绝句阿,
这个要翻译成日语就厉害了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:34:50 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008-12-20 20:31 发表
木有话说 真是绝句阿,
这个要翻译成日语就厉害了

木は口を出さないものだ

どうですか?感服させられるでしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:37:04 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008/12/20 20:31 发表
木有话说 真是绝句阿,
这个要翻译成日语就厉害了

原帖由 忍者 于 2008/12/20 20:34 发表
木は口を出さないものだ
どうですか?感服させられるでしょう


あたしもやってみて
「木も話があるんだ!」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:37:31 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 忍者 于 2008-12-20 20:34 发表

木は口を出さないものだ

どうですか?感服させられるでしょう


树也会说话的,天生人语没听说过阿,指得就是天上的树,树上的天
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:39:09 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 revlis 于 2008-12-20 20:37 发表




あたしもやってみて
「木も話があるんだ!」


长的挺好看,就是嘴太大
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:39:45 | 显示全部楼层
木にでも神がいるよ
絶対喋れるよ


树也会说话的,天生人语没听说过阿,指得就是天上的树,树上的天
啥意思,你不是以前学哲学的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:41:05 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008-12-20 20:39 发表


长的挺好看,就是嘴太大

警告你,不要对我家亲戚有非分只想。
嘴大性感,真老土。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 10:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表