咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: mizuho_2006

[翻译问题] 電話なら、不意を狙われた相手がまごついているところへ

[复制链接]
发表于 2008-12-29 12:23:27 | 显示全部楼层
哦,果然是个印错啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-29 12:29:26 | 显示全部楼层
偶要崩溃了~~
谢谢老大给偶找到原文
应该向华东理工出版社索赔,到处是印刷错误让偶花了这么久时间还什么都没看懂。
主語と述語が噛み合っていようがいまいが、まちがって自分のほうに敬語をつけようが 这里是举例的吗?

気がつく 不是注意到吗,怎么翻译成在意呢?

たかをくくることもできる =無視することもできる?

もはや結論は出たようなもので
出たようなものです 怎么理解好呢?

不理解的问题一大堆……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-29 12:40:04 | 显示全部楼层
どうせ小用をこらえて曇った状態にある相手は気がつくまい
我觉得是
反正急着要上厕所的对方已经顾不了这么多了

主語を述語が噛み合っていようがいまいが、間違って自分のほうに敬語をつけようが、どうせ小用をこらえて曇った状態にある相手は気がつくまい
不管主谓是否一致,还是弄错对自己说敬语,反正急着要上厕所的对方已经顾不了这么多了

[ 本帖最后由 mizuho_2006 于 2008-12-29 12:44 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-29 12:58:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-29 13:04:48 | 显示全部楼层
你们这些咬文嚼字的家伙。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-29 13:08:58 | 显示全部楼层
出たようなものです ---就如同结论已经出来了一样。
                    联络对方最好用电话,反之最好是写信

わかりました。どうもありがとうございました。


你们这些咬文嚼字的家伙。。。。。。

こわい、大目に見てくださいよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 04:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表