咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: ken999fantasy

[翻译问题] **仕様書で<1>は<2>の間違いだと思います

[复制链接]
发表于 2008-12-29 15:54:28 | 显示全部楼层
<1是错误的,2是正确的>
这句话本身太容易生出歧义,也可以让人理解成<1的内容是错误的,2的内容是正确的>。
正确的表达应该是:<标上1(序号)是错误的,应该标2(1是误标,应该是2。或1是2之误)>。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-29 15:55:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-29 16:02:11 | 显示全部楼层
是两个条款,只不过分别用了序号1和2代替着
嗯,明白了,也就是说现在写上去的是1,但其实是2的错误写法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-29 18:57:50 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008-12-29 15:41 发表
出大嗅了

哲学家就是把简单问题想复杂了。你在过年放假时间好好反省。
忏悔吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 04:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表