咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: suguru

[语法问题] など/なんか/なんて 助词位置放法不同 的区别疑点

[复制链接]
发表于 2009-1-1 16:43:52 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2009-1-1 16:36 发表
ニートなどと结婚したくない 自己写了写,不知道对不对
リアルで人間となんて会いたくない 从别处抄来的.....



http://www.jiaoyou.com/discuss_55046_1.html
不过我家更习惯先用水煮去掉一次骚味,水里面放少 ...

我妈还会稍微放些辣椒和糖
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 16:46:07 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 suguru 于 2009-1-1 16:38 发表
彼となんて结婚したくない  违うと思います。  彼なんてと结婚したくない 。

なんて后面不可接助词。  正确的应该是 彼となんて结婚したくない。
             (副岛 勉 的著书 说是正 ...

×彼など大嫌いだ
○彼なんか大嫌いだ

×おばけなどいないよ
○おばけなんていないよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 16:47:52 | 显示全部楼层
×おばけなどいないよ
这个为啥不行。我觉得可以解释通嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 16:50:49 | 显示全部楼层
soukan88 的意思是什么呢?你做爸爸了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 16:54:58 | 显示全部楼层
原帖由 suguru 于 2009-1-1 16:38 发表
彼となんて结婚したくない  违うと思います。  彼なんてと结婚したくない 。

なんて后面不可接助词。  正确的应该是 彼となんて结婚したくない。
             (副岛 勉 的著书 说是正 ...

"彼となんて" の検索結果 約 152 件中 1 - 10 件目 (0.06 秒)

ヒット少ないですね。
あっているとしても、避けた方がいいかな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 16:55:51 | 显示全部楼层
彼なんかと结婚したくない。  
彼となんか结婚したくない。
彼などと结婚したくない。
彼となんて结婚したくない。

都可以吧!


「など」
など【▽等/×抔】
[副助]《副助詞「なんど」の音変化》名詞、活用語の連用形、一部の助詞などに付く。

1 一例を挙げ、あるいは、いくつか並べたものを総括して示し、それに限らず、ほかにも同種類のものがあるという意を表す。
…なんか。
「赤や黄―の落ち葉」
「寒くなったのでこたつを出し―する」

2 ある事物を例示し、特にそれを軽んじて扱う意を表す。
…なんか。…なんて。
「わたしのこと―お忘れでしょう」
「金―いるものか」

3 婉曲に言う意を表す。
…でも。…なんか。
「お茶―召しあがりませんか」
「今インフレに―なったら大変だ」

4 (引用句、または文を受けて)それが大体の内容であることを表す。
…というようなことを。
「断る―とは言っていられまい



「なんて」
なんか
[副助]《代名詞「なに」に副助詞「か」の付いた「なにか」の音変化から》名詞、名詞に準じる語、活用語の連用形、一部の助詞などに付く。

1 一例を挙げて示す。…など。
「この着物―お似合いです」
「映画―よく行く」

2 ある事物を例示し、それを軽んじていう意を表す。
…など。
「彼の言うこと―聞くな」
「君に―わからない」


[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 16:57:11 | 显示全部楼层

参考まで

「など」と「くらい」の区別です。適当にいいから。考えすぎると頭痛い。日本人すら、よくわかりません。

○病気の時にチャーハンなどたべたくない
×病気の時にチャーハンくらいたべたくない

○チャーハンなどすぐ作れる
○チャーハンくらいすぐ作れる

○う中古車などほしくない。
×中古車くらいほしくない。

「日本語文法ハンドブック」より
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 16:57:25 | 显示全部楼层
彼などと结婚したくない

实际生活中会用到???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 16:58:17 | 显示全部楼层
そういわれたら、
「『なんて』は一般的には体言OR活用語のあとについてくるとおもいますよ。」
って思いは間違いでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 17:00:15 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2009-1-1 16:57 发表
彼などと结婚したくない

实际生活中会用到???

だから、「違和感を覚える」と。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 17:01:27 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 忍者 于 2009-1-1 16:47 发表
×おばけなどいないよ
这个为啥不行。我觉得可以解释通嘛

この例は「日本語ハンドブック」より
「なんか」と「など」と同じ意味で交換できる形式ですが、くだけた場面の話しことばでは「なんか」のほうが好まれます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 17:02:43 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2009-1-1 16:57 发表
彼などと结婚したくない

实际生活中会用到???

ちなみに、「彼など適任だね。」というのは、自然な日本語だと思いますね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 17:03:27 | 显示全部楼层
melanie 可是真正的日本人。所以她的答案在某种程度上是最接近正确。
所以我才问她
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 17:04:33 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2009-1-1 17:01 发表

この例は「日本語ハンドブック」より
「なんか」と「など」と同じ意味で交換できる形式ですが、くだけた場面の話しことばでは「なんか」のほうが好まれます。

有妖怪还有精灵还有山神。举例不可以吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 17:08:07 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2009-1-1 16:57 发表
彼などと结婚したくない

实际生活中会用到???

え~っと、主人に聞いてみたら、
『ニートなどとは結婚したくない
とか、
あんなところなどへ行きたくない
というように、「人(彼)」ではなく、他の対象なら問題ないが、
「彼など」という言い方はあまりしない。
でも、使っても問題はないだろう。』
という意見でした。

私の意見は
「彼なんかと」と言うより「彼などと」の方が嫌いのニュアンスが薄いイメージがするから(個人の感覚・文法的根拠はありません)、「彼などと」という使い方でもOKじゃないかと思うんだけどね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 04:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表