咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: stella_

[语法问题] 关于动词连用型

[复制链接]
发表于 2009-1-2 22:20:31 | 显示全部楼层

参考まで

有的人喜欢这么用,没啥。就像一句话有多种说法,没法问为啥?个人喜好把
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-2 22:21:00 | 显示全部楼层
用高くなって文法也没错啊,
语感上的差异去看“中顿形”的介绍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-2 22:21:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-2 22:23:00 | 显示全部楼层
这篇文章是谁写的,告诉soukan88蜀黍让他去找作者帮你出头。


个人的理解是,车辆多和电梯很普通根交通手段有关系,但是大楼高跟交通手段没关系,为了避嫌用了另外一种中顿形态,以免人们觉得他们是并列的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-2 22:23:14 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2009-1-2 21:51 发表

ヤフージャパンで「乗る心地」を検索して、結果見れば、わかるはず

最好不用鉴定
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-2 22:56:58 | 显示全部楼层
都会の交通がますます便利になってきて、車も増えて、ビルも高くなり、エレベーターを使うのが普通になりました
整个一个大病句:
都会の交通がますます便利になってきて(并立)、車も増えて(并立)、ビルも高くなり(到此应该是前句和后句的分界),(后句)エレベーターを使うのが普通になりました。

设问:前句“都会の交通がますます便利になってきて、車も増えて、ビルも高くなり”的各个成分是个什么逻辑关系?

如果是“車が増えて交通が便利になり、ビルが高くなって、エレベーターの利用も普通になった”,还说得过去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-2 22:59:00 | 显示全部楼层

回复 21# 阿惑 的帖子

耶~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 17:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表