「なかなか悪くない」=非常不错。是(1)“非常”的意思,和这句词义没有关系,不能混为一谈。
这句的词义是(2),后面必须以动词否定形出现。
[なかなか] 【なかなか】 【nakanaka】 [ - ]
(1)〔ずいぶん〕颇pō,很hěn,非常fēicháng;相当xiāngdāng.
なかなか時間がかかる/颇费时间.
去年の冬はなかなか寒かったですね/去年冬天相当冷啊.
なかなか勉強になる/很有参考价值.
君もなかなかやるね/你也相当能干啊.
彼はなかなかの勉強家だ/他非常用功.
彼女はなかなかやり手だ/她可真┏厉害〔能干〕.
彼はなかなか手ごわい相手だ/他可真是个难对付的人.
(2)〔簡単には〕轻易(不)qīngyì (bù),(不)容易róngyì,(不)简单jiǎndān,怎么也zěnme yě…….
なかなか怒らない/轻易不生气.
この仕事を仕上げるのはなかなかだ/完成这项xiàng工作可不简单.
彼はなかなか帰らない/他老不回来.
あんな人はなかなかいまい/象他那样人很少见.
これはなかなかできないことだ/这实在是┏难能可贵nán néng kě guì〔很难办到〕的.
そうするのはなかなか容易なことではない/那样做可不是件容易事.
この問題はむずかしくてなかなかできない/这个问题很难,怎么也答不上来. |