使用道具 举报
ただいま [寒暄] 我回来了 ただいま(ただ今)[副] 这会儿,方才;马上,立刻 同样写成“ただいま”可是却成了意义截然不同的两个单词, 在学习的时候,我不认为这是一个单词应用在两种语言环境下具备了两种意思。 ... 独孤九妹 发表于 2009-6-21 15:07
哦,原来如此,谢谢东瀛游子。 不过,似乎的确存在我说的那种情况的: さっき [副] 刚才,方才 殺気(さっき) [名] 杀气 当全部以平假“さっき”出现在文中时,是副词; 若用汉字拼写“さっき”,则成了 ... 独孤九妹 发表于 2009-6-21 15:34
独孤九妹 さん 見事な説明 August.06 发表于 2009-6-21 21:59
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-2-7 20:52
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.