咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: highgirl88

[求助]发票日文怎么说?多谢

[复制链接]
发表于 2004-11-28 22:20:07 | 显示全部楼层
勉強になりました。どうも~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 12:33:33 | 显示全部楼层
INVOICE  是外贸易单证的一种,不是我们平常买东西开的发票

我们平常买东西的发票,在日语里面是没有的,说“领收书”也不是很贴切。直接说“发票”日本人会知道是什么的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-12 14:17:10 | 显示全部楼层
敬服。敬服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 20:24:10 | 显示全部楼层
发票日文怎么说?
読み方はいっぱい有るだよ。
聞いて下さい。
一、インボイス(invioce)
二、領収書(りょうしゅうしょ)
三、請求書(せいきゅうしょ)
四、明細書(めいさいしょ)
五、内訳明細(うちわけめいさい)
以上  

bye-bye
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-22 16:15:13 | 显示全部楼层
商業送りじょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-22 19:27:48 | 显示全部楼层
别忘了,还有 伝票!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 14:00:06 | 显示全部楼层
詳しいですね~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-28 17:42:03 | 显示全部楼层
よく分かてるね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-4 14:37:08 | 显示全部楼层
我们日常又叫:   伝票
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-6 16:05:07 | 显示全部楼层
領収書ーーー絶対正しい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-6 16:54:45 | 显示全部楼层
伝票で凭証だと思いますが、インボイスとちょっと違ってますよね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-10 09:32:29 | 显示全部楼层
前面学过,又忘了,再复习一遍!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-26 10:31:06 | 显示全部楼层
レシート和領収書应该都行,因为之前听日本人这两个都用的,发票嘛,能报销就是了,这两种在日本都能吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-3 15:54:07 | 显示全部楼层
ophelia さんの説明が正しいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-3 20:23:29 | 显示全部楼层
下面是引用ophelia于2004-07-21 23:00发表的:
インボイス指公对公交易中的发票,强调的是合同契约履行凭证。



領収書指收钱后开具的凭证,公对公、公对私均可。



レシート不如上面两种正规,更接近收据。

.......

严重支持!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 08:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表