咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: happymimizuk

通过日语新闻学习精辟的时尚的专业的日语(每天更新中)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-12-7 15:58:14 | 显示全部楼层
12.中日韓の環境相が東京で会合 3カ国の連携呼びかけ
3 P9 ]! t  E  C# U( Y' D& f0 c
% S9 C+ a7 ?1 z4 S, g 中国・日本・韓国の環境担当相が環境問題をめぐって話し合う「第6回中日韓3カ国環境相会議」が4日、東京で開幕した。
' R5 S1 l; N7 G$ X: i2 h. \. y* _' c4 g) t! l% ]% n
  会議は2日間の予定。4日の会議では、地球温暖化への対策、廃棄物の少ないリサイクル型社会の構築などについて話し合う。5日には、モンゴルの環境相を招いて黄砂現象への対策を討論する。第1回中日韓3カ国環境相会議は1999年に開かれた。第5回会議は2003年、北京で開催されている。
( q: h4 ], U0 _! x# Z' ]8 l3 a; `8 B0 `7 h0 R
  中国の国家環境保護総局の解振華局長は4日の会議で演説し、3カ国による環境分野での協力の重要な意義を強調した。
) n# X0 N/ j, l$ |
7 d- K9 {* T, b. v" g  解局長は演説の中で、「環境問題は東アジア各国が直面するグローバルな問題であり、東アジア地域の重要な国として、中国と日本、韓国の環境や持続可能な発展プロセスは、地域全体の今後の発展にとって非常に重要だ。中日韓の環境相会議は、地域で最も重要な協力体制の一つとして、果たすべき役割を果たさなければならない」と表明。「今回の会議では、『平等な対話、共通認識の拡大、理解の促進、協力の推進』の精神に基づき、リラックスした友好的な気分の中で、3カ国の環境分野での協力を振り返り、将来の展望を探りながら、関心を共有する重要な環境問題について、意見を交換したい」とした。
3 ?1 v4 R  D8 |
) N7 [9 G0 ]5 H4 ]# \% y. N  日本の小池百合子環境相は、ロシア東部を含む北東アジア地区の環境を保護するため、日中韓の3カ国が共に努力すべきだと呼びかけた。(編集UM)
" ^9 @3 \+ d6 X# Z8 |( y; t! \7 U/ L9 ]: E
  「人民網日本語版」2004年12月5日
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-7 15:58:30 | 显示全部楼层
13.女性管理職を企業に紹介 東京の業者が300人養成 * O, T# i! G1 _# h
1 d  y7 L( d" y/ D; R4 ^$ P- {
  女性管理職を紹介します――。そんな人材あっせんサービスを、マーケティング会社「トレンダーズ」(東京都渋谷区)が始めた。経営手法や管理職の心構えなどのトレーニングを受けた約300人の中から、企業側の要望を受けて紹介するシステム。同社は「女性リーダーが増えれば業績向上だけでなく、結婚、出産後も女性が働きやすい環境が整うはず」とアピールしている。
: ^7 L1 K, A3 Y% E: M1 ]7 D
; s% @" A5 t- d8 c  あっせん事業は、企画、営業、人事・総務などの分野の人材を求めている企業側の要望を受けて、女性管理職を紹介する。同社が開催してきた女性起業家の養成講座を受講した女性が対象で、20~30代が中心。主にベンチャー企業や中小企業が新規事業を展開するケースなどを想定している。
% T# y5 O; x, b9 I4 b* Y* g' X7 X0 Z; E3 z; W
  あっせんを受けた企業側は、採用した女性の年収の3割程度を紹介料として支払う。すでに生命保険会社から「外交員のまとめ役になる女性幹部を採用したい」と打预ⅳ搿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 19:08:28 | 显示全部楼层
楼主~~~~~~~~~强哇!!!!!!
$ s8 ~: p/ V, b  a6 ]5 [
5 ~" Z$ l6 l  ~; C这些是日本的报纸上得吧~!?···好像都是NEWS~!?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-8 16:08:51 | 显示全部楼层
14. 海外からの中国観光、04年は1億500万人達成か" e7 ~4 ~' ]' L- i0 Q  Y
  国家観光局がまとめた最新の統計によると、今年通年の国内観光者は9億人以上、海外からの入境観光者は1億500万人以上となる見通しだ。観光収入は6千億元を突破する見込み。 ( c7 J9 R7 A5 B* Y, @+ J
4 F( x7 y/ r. d: W; @
  観光収入の主な由来は国内観光と海外からの入境観光だ。今年の国内観光による収入は観光業の収入全体の70%に達し、中国は世界最大規模の国内観光市場に成長している。3つ大型連休(旧正月、ゴールデンウイーク、国慶節)だけで、観光収入は1千億元に上る。(編集KS)
7 d  V4 H4 G" d* K$ t& X5 ]- Y
. {' M, ^$ A4 p: u$ L9 h6 Q  「人民網日本語版」2004年12月8日
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-8 16:09:31 | 显示全部楼层
ha :)
: e* T( t! p1 X. L! ~! A) N4 L是人民网日语版上的,, F. E' a8 G# l% r3 i
你也可以去看喔
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-8 16:12:13 | 显示全部楼层
15. 藤原紀香さん、ビジネス準備で上海を訪問
8 I7 a( D$ Z+ t2 L0 Q0 V
1 @6 _) s0 H9 U* x8 p8 q  上海青年報が伝えたところによると、日本の女優、藤原紀香さんが6日午後、上海に極秘渡航した。藤原さんの上海訪問の目的は、上海大学・パリ国際ファッションアート学院との提携協議と、自身のブランドの上海市場進出だ。 8 g  n5 l* W' ^2 W
, Q7 g2 W4 M1 h
  同学院の沈志文副院長によると、藤原さんは同学院の芸術顧問就任をすでに引き受け、来年2月に教壇に立つ見通し。同日空港で藤原さんを出迎えた上海大学の関係者によると、今回の訪問の重要な目的の一つは、藤原さんが提携会社とプロデュースする新ブランドを上海市場で売り出すために、上海で店舗と代理会社を探すことだったという。(編集SN) + M# x# K; U7 I- ^8 S5 X% o$ L
$ t1 ]' @4 A: k* U9 p5 K
  「人民網日本語版」2004年12月7日
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-10 16:07:21 | 显示全部楼层
16. 「万里の長城は宇宙からは見えない」 最新研究
8 t: R& A; `% v& n0 U$ h# z万里(ばんり)の長城(ちょうじょう)は宇宙(うちゅう)から果たして見ることができるのか――。人々は長年、この問題について論争を繰り広げてきた。しかし、中国の研究者による最近の実証(じっしょう)研究で、歴史的な謎(なぞ)にようやく終止符(しゅうしふ)が打たれた。理論による分析や、リモート・センシング(remote sensing,、遠隔測定または遠隔計測、特に人工衛星・航空機などにより地表からの各種波長の電磁波エネルギーを測定し、そのデータや画像を伝送させて観測すること。)実地検証などの結果、肉眼(にくがん)では宇宙から万里の長城を見ることはできないことが確認された。
3 T7 }) m; m1 U$ ?, _
. Z- `$ A! F, N' G9 W& U  ただし、解像度(かいぞうど)の高いリモート・センシング技術を使えば、宇宙からでも長城を「見る」ことが可能だ。同研究をまとめた論文はまもなく学術雑誌「物理」に掲載される予定だ。(編集NK) 3 J$ b' |( |  ]$ W: ]! E  D1 k

+ N9 Q) U! j( u6 t$ V6 O6 s  「人民網日本語版」2004年12月9日
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-10 16:07:38 | 显示全部楼层
17. 愛知万博(ばんぱく、万国博覧会の略)の入場券、北京でも販売へ 万博ツアー(tour,小旅行、周遊旅行、旅行会社などが企画する団体旅行、)も
7 z1 Z' o& C# W6 d' D
( a* j- B& k2 T  5年に一度の世界博覧会が来年3月25日~9月25日、日本・愛知県で開催される。中信旅游総公司は9日、2005年愛知万博に向けた活動チームを発足した。同公司は、愛知万博の入場券の代理販売を行う北京で1社目の指定会社となる。 ( q$ l  E- ^9 N5 L6 z

6 m4 R1 k9 J% S. S4 c  愛知万博の入場料は、大人は4600円(約368元)。来年3月25日の開幕までに前売り券(まえうりけん、それを使う日よりも前に売ること)を買うと、10%の割引サービスがある。同公司は北京で唯一(ゆいいつ)、日本への観光ビザ、ビジネスビザ、留学ビザの代理申請も取り扱う。在中国日本大使館は、同公司を通して申し込んだ訪日観光客に対して、ビザ発給に便宜を図る方針を示している。同公司はまた、愛知万博を盛り込んだツアーも企画している。価格は、5泊6日のプランが1万元、8泊9日のプランが1万2千元。(編集SN)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-10 16:07:56 | 显示全部楼层
18. 戦時の中国人強制(きょうせい)労働描いた(えがく)ドラマ、大きな反響(はんきょう): Q6 O* h+ e. F  y+ g

+ Z" o2 b& y- S! u) J6 g) x  中日両国で足掛け(あしかけ、足を踏み掛けること。足がかり)4年にわたって撮影された連続テレビドラマ「記憶的証明(記憶の証明)」(全29話)が5日から、中央電視台(CCTV、中央テレビ)で放送され、大きな反響を呼んでいる。監督(かんとく、目を配って指図をしたり取り締まったりすること・人・機関)の楊陽氏は記者に対し、毎日のように同ドラマに対する電話やショートメッセージが寄せられていると明かした。寄せられたメッセージはいずれも、感動と支援の気持ちを表すものだという。 / n1 R+ `( [. C; }, _

4 W4 A$ Y/ ~- x/ G1 U5 Z. Y  「記憶のない民族には未来もない」と楊監督は語る。「芸術活動に携わる(たずさわる、ある事柄に関係を持つ、従事する)者として、全国の視聴者にこのドラマを捧げて(ささげる)戦争の再考(さいこう、もう一度よく考えること、考え直すこと)と未来へのあこがれ(憧れ)を呼び起こそうとし、当時の振り返りたくない出来事に対する新世代(せだい)の中国人の考えと心を表した」 。
- r! q- H( W) b6 S+ G: I& p0 W: D4 \
  中国大陸部で撮影された「記憶的証明」は、第2次大戦時に日本で労働を強いられた(しいる)中国人労働者の悲惨(ひさん)な境遇(きょうぐう)をテーマとした数少ないドラマで、「過去」と「現在」が劇中で交互(こうご)に現れる。「過去」は「記憶」として、中国人労働者が迫害(はくがい)された歴史が中心に描かれている。「現在」は「証明」の部分で、現代で主人公の孫(まご)の世代が歴史の証拠を探しに日本に渡るという内容だ。同ドラマは、中日両国の現代の人々の視点から痛ましい(いたましい)歴史の再考するものであり、歴史の悲劇(ひげき)を繰り返さないためには歴史を直視(ちょくし)するしかないことを人々に教えている。(編集SN)
8 u8 m% }0 v( c, d' i7 y$ W1 o+ Q& u# E/ o& R3 V2 o6 v, C% y
  「人民網日本語版」2004年12月9日
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 12:57:20 | 显示全部楼层
很好继续呀.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 14:27:27 | 显示全部楼层
kan bu dong
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-30 15:48:54 | 显示全部楼层
19 「北京市民英語普及活動」がスタート、鄧亜萍さんがイメージ大使に
: u' Y1 w5 ^/ t3 Iオリンピック開催の2008年までに、中国語の分からない外国人観光客が北京で困らない環境づくりを――。こんな目標を掲げた「市民英語普及活動」がこのほど北京でスタートした。3年かけて言語バリアーフリー(barrier free、身体障害者や高齢者が生活を営む上で支障がないように商品を作ったり建物を設計したりすること。また、そのように作られたもの。ここで、外国人と交流する上の障害を除去するの意味)の実現をめざす。
! F$ V  I1 n! a: e1 Zこの活動の第1歩として、『家庭英語300句』が発行された。「どこの国の人ですか?」や「初めて北京に来たのですか」など、簡単な英会話を普及させるため市の各婦人連合会が共同編集したもの。CD付きの会話集は無料で市民に配布される。
9 ^, M, x) w9 J/ S$ Cイメージ大使には、オリンピックなど女子卓球シングルス(singles、テニス・卓球などで、一人対一人の試合、単試合、シングル)・ダブルス(doubles、テニス・卓球などで、二人ずつ四人でする試合、複試合)で優勝したことのある鄧亜萍さんが選ばれた。鄧さんは「次回オリンピックの開催地である北京は、ソフトとハードの両面で優れた環境を提供しなければなりません。言葉の溝を埋めることや、外国人観光客に必要な情報やサービスを提供することも大切です」と話している。
# N1 ]' b7 {+ m; l9 E「2008年北京五輪(ごりん、五輪旗-はたを用いるから言う。オリンピックの俗称。)では、Any Time(いつでも)、Any Where(どこでも)、Any One(誰でも)、Any Device(どんな装置でも)オリンピック関連の情報が得られ、オリンピックの喜びが共有できる」。北京市オリンピック委員会は招致(招き寄せること)申請報告でこう厳粛(げんしゅく)に確約した。「北京オリンピック行動計画」も、「2008年までにいかなる人であれ、いかなる時であれ、いかなる場所であれ、安全に、至便(しべん)に、高速に、高効率に支払可能で、豊富な、言語バリアーの無い、個性的な情報サービスが受けられるようにし、傑出(けっしゅつ)したオリンピックの開催を保証する」とうたっている。
; v) o% j7 w# |北京市はオリンピックに向け、英語の普及と同時に、「多言語インテリジェント(intelligent、知的な様;情報処理機能のあるさま)情報サービスネットシステム」などの情報技術を駆使して確約を実現する方針だ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-30 16:00:21 | 显示全部楼层
20真の美しさ目指して  関琦さん
7 P8 K1 T1 y6 S! S* m2003年、大学を卒業したばかりの関琦さんは、第56回ミスユニバース・コンテストに出場し、すばらしいアピールぶりで見事第3位を獲得した。彼女の成功によって、中国人の容貌がミスユニバースの最高ランクに近づいたことがわかる。
1 q) C- a' [2 u/ ?中学生のころは、バレーボールに親しんでいた。生まれつきオシャレ好きだった彼女は、やがて北京服装学院でファッションデザインを学ぶことに。身長が高く、容姿に恵まれ、性格も良かった彼女は、勉強の合間にファッションモデル(fashion model、ファッション ショーや服飾ふくしょく雑誌などで、新しい型や流行の衣服を着て見せる人)のアルバイトをして、仕事や勉強にいそしん(勤しむ)だ。モデルの仕事は大変で、一度のステージで二日は眠れなくなった。ステージが終わると疲れがたまって、舞台裏の机の上で寝てしまうのだという……。   y+ m: X  x/ C% e) l; ~/ `0 D% T# [
「アルバイトの最大の収穫(しゅうかく)は、生活が本当の知識を与えてくれたこと。平常心で他人とつきあえるようになりました」 & m6 T6 ?5 c3 T+ e* n% E
関琦さんの努力によって、多くのモデル・マネージメント会社が彼女に好感を抱いた(いだく)ようだ。卒業を控え(ひかえる)ていたころ、ある会社が彼女をミスユニバースの選考会に推してくれた。そしてついに第3位という好成績を勝ち取ったのだ。
0 c& N% g- _7 y0 U0 yそんな彼女だが、依然明るく、穏やかである。社会慈善(じぜん)活動にも参加していて、中国江蘇省の貧しい地区にいる児童4人が、学校で学べるように支援している。 5 m. Z8 r) A: @: F. I
「一番の願いは、努力によって私の名前をつけた基金会を創設すること。貧困(ひんこん)児童を支援して、彼らがほかの多くの子どもたちと同じように、ふつうに勉強したり、生活したりできるようにしてあげたい」。しっかりと前を見据えて(みすえる、見定める)、彼女は語った。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-30 16:08:31 | 显示全部楼层
21タイで中国人2人死亡 スマトラ沖地震
# U, g& _6 K" G, k; ?$ K  在中国タイ大使館のスカルン・スティプラディット公使は29日、スマトラ沖地震での中国など諸外国からの援助に対し、タイ政府を代表して謝意を表明した。公使は特に、胡鍧抑飨泄裙瘠虼恧筏齐妶螭蛩亭辍ⅴ骏い谓虿ū缓φ撙趣饯渭易澶驓萸菠盲郡长趣舜イ欷俊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-4 13:28:16 | 显示全部楼层
死者15万人超、一部で捜索(そうさく)打ち切り(打ち切ること、終わりにすること、中止), {1 l4 W8 g1 i! u) r
 インドネシアのスマトラ(Sumatra、東南アジア、大スンダ列島の北西端にある島)沖地震と津波(つなみ)による犠牲者(ぎせいしゃ)が約15万人となる中、行方不明者の捜索は難航(暴風雨などのために、航海が困難なこと。又、その航海;障害が多くて物事が捗らないーーはかどらないこと)し、一部では打ち切りとなっています。
5 S, O5 G, }' I" y, b) L) W1 O! w! {) l
 この地震による犠牲者はインドネシアで9万4000人以上に達するなど、全体で約15万人に達しました。
0 N) r% e2 H0 s% ~4 K 
/ }" f7 w2 I& ]& v 外務省によりますと、日本人21人の死亡が確認されていますが、約680人の行方がわかっていないということです。. M1 i. L7 S9 w+ G3 T: B
 : x$ M7 s3 Y, d. q3 K. r; A, B; q
 一方、タイのプーケット(Phuket、タイ南部、マレー半島の西にある小島)など被災地の一部では行方不明者の捜索が打ち切られていて、焦点は被災者の支援に移ってきています。
6 i0 |7 h) {& }- [+ L! k" x4 B 
: J' C4 o% X$ |1 G' W. f アメリカやオーストラリアが軍を投入して、支援活動を本格化させていますが、各地で道路が寸断(すんだん、切れ切れに断ちたち切ること。ずたずたに刻むきざむこと)されているため、食糧支援などが難航しています。/ ~" Z+ R* K$ v+ z* z- D" D! h
 ! ]% v; n/ D( [+ l
 こうした中、アメリカのパウエル国務長官は3日、被害の調査を行う代表団を率い(ひきいる)て、タイのバンコク(Bangkok、タイ王国の首都)に到着しました。(4日 11:03)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 00:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表