咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: zmx13612

[语法问题] 请问这个地方为什么用では呢?谢谢

[复制链接]
发表于 2010-7-10 13:42:28 | 显示全部楼层
#12 是有点死板了。包括标日等的语法书,不准或不全的地方都很多。
尽信书不如不读书。

では 虽然不能说就是假设,但确实是有细微的假设的意思在里面。
主要是用他来从群体中区别出个体来。比如:
日本ではタクシーに乗っても、チップを渡す必要はありません
このぐらいの病気ではへこたれない(把程度区别出来,说明这种程度有别于其他程度(比较重的病))
私では役不足です。

では&で+は
其实殊途同归, 有很多地方都是模糊的。
比如:
この仕事では一時間では終わらない。

后面那个 では 即可说是 では 又可说是 で+は

有这个时间去钻这种牛角尖不如多看看小说。看多了自然就有语感了。
文法这个东西,不如语感可靠。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 13:59:52 | 显示全部楼层
如楼上所说,改句后结构产生了变化。
但前面应为 時には 后面是 やり方は
如版主5楼中所说「~とする時で ...
健一11 发表于 2010-7-10 13:33



    版主说的【~とする時で は】也没有错。

用【には】的话就是单纯指出了时间,没有比较或从群体中区别出来的意思。而【で は】有一些区别出来的意思。

用中文来举例的话:
【には】= 这里夏天时很热闹。(其他季节怎么样没有特别强调)
【で は】= 这里在夏天时很热闹。(将夏天从其他3季中比较细微的区别出来了)

PS:可能这个中文例子举的不是很好,希望能够理解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 14:31:59 | 显示全部楼层
可以,但句子结构会产生变化。

前者是 : 某时,如果按某某做法的话,行不通。  (偏重在后半 ...
Gavin1705 发表于 2010-7-10 13:17



    広い范围の人々とコミュニケーションを行おうとする時は、親しい者同士のおしゃべりのやり方は通用しない。

你的意思是说把「では」改成「は」也可以,把上面的文里没有必要的修饰成分去掉,看起来方便些。就是下面这样。

コミュニケーションを行なう時は、親しいおしゃべり方は通用しない。

正常日语不会以这种形式出现的,「は」已经概括了后面的文。

~は、~は…。
可笑しいでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 14:37:38 | 显示全部楼层
#12 是有点死板了。包括标日等的语法书,不准或不全的地方都很多。
尽信书不如不读书。

では 虽然不能 ...
Gavin1705 发表于 2010-7-10 13:42



   
「日本語文型辞典」砂川有理子、下田美津子等8个日本人语学专家编写的文法书,
是他们说得不对?不应该相信?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 14:41:10 | 显示全部楼层
版主说的【~とする時で は】也没有错。

用【には】的话就是单纯指出了时间,没有比较或从群体 ...
Gavin1705 发表于 2010-7-10 13:59



     広い范围の人々とコミュニケーションを行なうとする時では、
这么说根本行不通。

这句话和「には」暂时没关联,尽量减少不必要問題
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 15:22:36 | 显示全部楼层
语法是后人解释。
只要能用管她讲什么。

语法不能用,看了一堆书不还是书呆子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 17:20:54 | 显示全部楼层
如版主所说「~とする時では」不通
但17楼说的 “【では】有一些区别出来的意思”
那么我想添加一句:
狭い範囲の人々とコミュニケーションを行おうとする時…
以使其和 広い范围 的情况进行比较
这时 時 后也不能用 では 吗?应用什么助词?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 17:40:52 | 显示全部楼层
~とコミュニケーションを行おうとする時では、
从新念了几遍,感觉根据「では」后面的句子不同,也可以成立。

如下面这样,可能成立。
~とコミュニケーションを行おうとする時では、人脈が必要です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 18:09:37 | 显示全部楼层
1広い范围の人々とコミュニケーションを行おうとする時は、亲しい者同士のおおしゃべりのやり方では通用しない。
2広い范围の人々とコミュニケーションを行おうとする時は、亲しい者同士のおおしゃべりのやり方は通用しない。
3広い范围の人々とコミュニケーションを行おうとする時、亲しい者同士のおおしゃべりのやり方では通用しない。
4広い范围の人々とコミュニケーションを行おうとする時、亲しい者同士のおおしゃべりのやり方は通用しない。

1没问题
2稍有问题
3可
4可(比3更顺口)

另外,支持8#的
如果是单独的一句话。这句话就没有问题。
親しい者同士のおしゃべりのやり方は通用しない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 20:27:10 | 显示全部楼层
1広い范围の人々とコミュニケーションを行おうとする時は、亲しい者同士のおおしゃべりのやり方では通用しな ...
金泽 发表于 2010-7-10 18:09

非常欣赏金泽桑的介说,通俗易懂。
本人理解在这里问题不在于“は”,而在于句子中的逻辑关系。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-10 21:58:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-11 07:59:20 | 显示全部楼层
金泽様只是说了哪句顺口哪句不太顺口,并没有任何解说啊


eagle119 发表于 2010-7-10 21:58



    119大妹子的回帖更有意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-11 10:03:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 博师堂 于 2010-7-11 10:05 编辑

回复 26# eagle119

这里已经有一个「は、」提示后面出现的情况,后面再改成「は」的话就出现矛盾了。

唯独这个解释错得离谱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-11 10:17:40 | 显示全部楼层
楼上最好能具体说明哪错了?具体解释一下原因

光说错不说原因,理由让人很迷惑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-11 10:33:11 | 显示全部楼层
は 的功能不限于提示,一个句子中出来现多个は根本不是问题,版主的解释是不负责任的。相反,清给出两个は不能出现在一个句子中的理论根据!

広い范围の人々とコミュニケーションを行おうとする時は、亲しい者同士のおおしゃべりのやり方通用しない。
在特定语境、特定文脉中,这句话完全成立。这种候怎么解释一个句子两个は?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-10 07:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表