咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: サヨ子

急!在线的朋友帮帮忙翻译一下

[复制链接]
发表于 2004-12-6 11:39:43 | 显示全部楼层
1 料子花样有偏差(掉色?)2 内外层间有脱线 3内衬外露 4拉链内侧胶水粘在一起 认为都是次品,望你们确认是样品还是现货
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:40:02 | 显示全部楼层
哈,怪不得这么低的价钱想要好的商品,是不是太看不起中国人了!?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 11:44:04 | 显示全部楼层
日本的客户都是要求很严格的,很多人都怕跟他们打交道,自己检查了一个产品没有问题,可他们看了就鸡蛋里挑骨头,很难合作的,你们也是做贸易的吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:45:02 | 显示全部楼层
我是大学生
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:46:08 | 显示全部楼层
我不是日语专业的,我学电子,只是语种是日语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:46:48 | 显示全部楼层
也正因为他们严谨的工作态度才创造了优质的产品吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:47:44 | 显示全部楼层
挑骨头不怕,起码质量要和价钱相符啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 11:48:03 | 显示全部楼层
那你的日语怎么这么厉害,有一级吧,能教我一些方法吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:49:24 | 显示全部楼层
佩服他们工作严谨,鄙视他们低价利用中国劳动力!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:49:36 | 显示全部楼层
お世話様です。 後払いは末締め翌々15日です。 サンプルとどきました。   样品收到了,非常感谢. ありがとうございます。 そこで、サンプル確認したのですが、   样品确认后发现缝制非常不好. かなり縫製的に厳しいものがあります。 これはサンプルとしての製品ですか?       真的是样品么?还是大货的商品? それとも現物の商品でしょうか。 現物の商品がいただいたものとなると、   如果是作为大货生产的商品的话,基本上都要判定为不良                         品了. 不良品扱いになってしまうものがほとんどです。 内容としては、         不良的内容主要是以下: ・布の柄が取れている               面料的图案脱落. ・外布、内布の間に糸くずが入っている   外层面料与里层面料间夹有多余的线头. ・内布が表から出てきている               里层面料透色透出表面. ・チャック内側に接着剤がまとまって付いている    拉链?商标?内侧有粘合剂的痕迹.                                                     (不可用粘合剂粘了订.) 等々です。 ご確認よろしくお願いいたします。 ご参考まで!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:51:47 | 显示全部楼层
今年刚考的一级,还不知能不能过。我初中语种就是日语。幸运被录到大学的电子系,我的下一届都不要学日语的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 11:54:04 | 显示全部楼层
深有同感,不过没办法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:56:18 | 显示全部楼层
唉~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:56:31 | 显示全部楼层
下面是引用tws811123于2004-12-06 12:49发表的: 佩服他们工作严谨,鄙视他们低价利用中国劳动力!
严重同意
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 11:57:26 | 显示全部楼层
这里的朋友好像都是日语高手,不错的论坛,只是我是个初学者不能跟你们交流,只能请你们多多指教了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 09:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表