咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: kumo1

最も的翻译

[复制链接]
发表于 2005-1-17 23:26:31 | 显示全部楼层
“もっとも”有多种含义,常用的有大体有三种。 1.「形容動詞」正确,正当,合理,理所当然。 もっともな意見/   正确的意见 もっとも要求/   正当的要求 ごもっともです。/ 您说的对。 あなたが悪かったのだから、あのひとが怒るのももっともだ。/   是你不对,他生气也是理所当然的。 2.接続詞 明日は出かけるつもりだ。もっとも雨が降れば別だが。/ 我明天打算出门,不过如果下雨的话就别当别论了。 日本人は刺身が好きだ、もっとも例外はいるが。// 日本人喜欢吃生鱼片,话虽如此,可也有例外。 毎日五時まで会社に勤めています。もっとも土曜日は午前だけです。/每在在公司工作到五点,但星期六是半天。 3.副詞。最……, もっとも大きなのは……/   最大的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-21 11:29:19 | 显示全部楼层
有很对意思喽 文章中一般为“最~” 口语中也常用意为:~是正确的,(我同意你的观点)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-21 12:06:03 | 显示全部楼层
下面是引用funnycoffee于2005-01-17 23:26发表的: “もっとも”有多种含义,常用的有大体有三种。 1.「形容動詞」正确,正当,合理,理所当然。 もっともな意見/   正确的意见 もっとも要求/   正当的要求 ごもっともです。/ 您说的对。 .......
这个意见应该是比较全面的了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-15 05:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表