咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: jc0159herry

[翻译问题] 物を捨てる手順とコツ

[复制链接]
发表于 2012-8-19 06:04:25 | 显示全部楼层
怀疑俺乱盖高楼?  
冤枉啊~!大人  
俺可是真心逐鹿中原的唷!

「語素」? 不明是啥東東!俺遵照提点给查了下

ご‐そ【語素】
単語を構成する、意味を持った最小の単位。複合語や派生語の構成要素で、接頭語・接尾語以外のもの。造語要素。造語成分。「さかや(酒屋)」の「さか」、「ほんばこ(本箱)」の「ばこ」などの類。
提供元:「デジタル大辞泉」
俺看完后是青蛙跳水 噗通噗通的唷~!  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-19 08:25:21 | 显示全部楼层
查到哪去了?! 还查「语素」?!

」怎么不查查?!

知道你喜欢水仙,种了这么久也该开花了吧!

版主入场陪盖楼,汗!   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-19 08:48:34 | 显示全部楼层
啊っ你又没有说明白!

[語素]し【視】
名詞の下に付けて,…と考える,…とみなす意を表す。
「重大-」 「問題-」 「困難-する」 「白眼-する」

           提供元:大辞林 第三版

俺总会有卡壳的时候的嘛!真是把俺给查死了唷~!  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-19 11:28:51 | 显示全部楼层
回复nomimi 发表于 2012-8-19 08:48  

楼主问的是中文翻译,你给领着执照盖违建!

跑题跑得这么远!搞得我都不知如何下手了!

针对原始问题,你是不是也该发表一下意见?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-20 01:07:30 | 显示全部楼层
fuyc 发表于 2012-8-19 11:28
楼主问的是中文翻译,你给领着执照盖违建!
针对原始问题,你是不是也该发表一下意见?

俺不早说了逐鹿中原的嘛! 这样说俺!俺伤心的哩   
话说回来,版主盖楼技术貌似也不差 ha~  

俺的天书只怕是众生看不明白!
不过,既然版主要求,俺就为君成仁,披挂上阵
葡萄美酒俺就先行垫上,这欠俺的给帐上计着,还有记得烧香 haˊ
-------------------------------------------------------------
思い入れ品、記念品もタブー視せず活用できなければ捨てる
従業員が会社の歴史や先輩たちの努力、成果から何かを学び、
やる気、意欲に結びつくものであれば、これほど貴重なものはない。
喜爱及纪念品等非不可抛之物,如无用武之地即该舍之 
员工如能鉴公司之历史及前人之努力与功绩,从中学习,
激发出斗志与热情,此可谓无物堪与比珍贵。

-------------------------------------------------------------
以上,众人卸甲,晕死一片?   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-20 09:13:23 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2012-8-20 01:07
俺不早说了逐鹿中原的嘛! 这样说俺!俺伤心的哩   
话说回来,版主盖楼技术貌似也不差 ha~  [ ...

版主盖楼...汗 

「葡萄美酒........烧香」......什么意思?  猜谜吗?
  
  答:凉州词--------这样你也能牵拖? 唉~无语!!!

「凉州词」             「涼州の詞 」
葡萄美酒夜光杯,    葡萄の美酒夜光の杯
欲飲琵琶馬上催。    飲まんと欲すれば琵琶馬上に催す
醉臥沙場君莫笑,    酔うて沙場に臥す君笑うこと莫れ
古来征戦幾人回。    古来征戦幾人か回る

逐鹿中原?--好吧!为免中原动荡
那就册封你为此帖的中原盟主。
御赐免礼金牌,退隐不必上报!
恩怨情仇至此一笔勾销,钦此。

点评

俺领旨,谢主隆恩! 千山我独行,不必相送!   发表于 2012-8-20 12:27
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-17 02:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表