咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: jillred

请教"席を外している"

[复制链接]
发表于 2005-1-19 12:20:21 | 显示全部楼层
知识面好像不太广泛。要继续努力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 13:19:26 | 显示全部楼层
頑張ります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 14:43:47 | 显示全部楼层
我觉得在外企里面接电话的时候常用这一句吧,就是说所找的人现在不在
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 15:16:19 | 显示全部楼层
下面是引用miyaka于2005-01-19 15:43发表的:
我觉得在外企里面接电话的时候常用这一句吧,就是说所找的人现在不在

そうです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 16:36:56 | 显示全部楼层
这是种比较委婉的说法 告诉别人他所要找的人不在
具体在哪里就不用了解的太清楚了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 16:42:11 | 显示全部楼层
就是你看不到他
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 17:22:00 | 显示全部楼层
「席を外していません」表示他现在不在座位上,好像一般只还在公司吧。
「出張、外出」一般只不在公司,出去,或出差了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 17:30:52 | 显示全部楼层
下面是引用小狼于2005-01-19 13:17发表的:

上次 教授 领我们吃饭。

有个日本的学生 在中途[吃饭]说 ちょっと 席を外すね~
然后 就去上WC 了
如例:离席是去厕所的隐语。所以,对方知趣不会再追问。不然,他会叫你替他喊一喊,找一找。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 17:59:45 | 显示全部楼层
我在公司的接待处工作。私はこのように言います。
お客様がAさんを訪ねていらした時・・・
Aさんが社内にいる時   「ただいまAは席をはずしております。」
Aさんが外出している時  「Aは外出しております。」

「席をはずしている」と言うと、「社内にいて、すぐ戻ってくる」という印象を与えます。外出している時には使いません。
席にいなくて、社内か、社外かわからない時には、そのように言います。「ただいま席におりません。社内にいるのか、外出しているのか、わかりかねますが・・・」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 18:48:21 | 显示全部楼层
呵呵  谢谢melanie さん
你的回答一定没错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-26 11:59:29 | 显示全部楼层
不在座位上
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 16:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表