咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 勇者无惧

一、二级语法大全

[复制链接]
发表于 2005-7-11 12:44:43 | 显示全部楼层
楼主,可以上传些比较初级的语法吗.因为是学的,最好是初级上册部份的.谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 09:23:33 | 显示全部楼层
等我先把一、二级语法贴完,再贴初级的语法,我也希望能跟大家一起学习,一起讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 12:37:59 | 显示全部楼层
支持一下了,辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 15:22:38 | 显示全部楼层
31。~気味(ぎみ) //      (身心的感受、感触等)有点…。有些…。; N: N6 d$ A* K
風邪気味で学校を休ませていただきます。因有点感冒,请允许我请假。
4 f% c2 k8 c" D! u1 X0 s  Z  aアルバイトでみんな疲れ気味なのか、授業に活気がない。或许因为大家打工有点累,课堂气氛不活跃。
0 W0 c7 t% {$ v9 |7 P1 q
; w# V+ F8 Y; ?- J; d! q32。~きり、~きりだ //        从…以后一直没…。( u: q- j. [( F: e0 b; R& W
張先生とは去年お会いしたきりです。去年和张老师见过一次面,之后再没见过。
; T3 F+ V& `: l- `子供が遊びにいったきり、夕方になってももどってきないから、母親は心配している。孩子出去玩,傍晚时分还没回来,妈妈在担心。+ c) W$ Y, q1 b+ F% k1 x

- U1 x/ o# V# e33。~きる、~きれる、(~きれない) //        …完。全部…(不能全部…)。  V- v: e6 b0 n, Q8 K
全部は入りきらない。不能都装下。
7 ?+ B5 @7 b' V- {$ G夜の明けきらないうちから、仕事にかかる。天还没完全亮就出工。
# f0 a$ G7 T5 q% }" T: W  z' v: r  o+ S8 c9 V
34。~くせに //       本来…却…。虽然…却…。9 [- n- W) j1 H( z2 d% \* P& C
知っているくせに、知らないふりをする。明明知道却装作不知道。! G. n% G0 ?; c
毎週日曜日にゴルフに行くくせに、どうしてあんなに下手なんだろう。每个星期天都去打高尔夫球,为什么还打得那么糟糕?
, ~$ @" Y& t0 K  i" \! ^  u3 Y' C, z1 a
35。~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ //       大约。大概。左右。
2 C) F4 L! `4 w% n- ^% r自分の食べるものぐらい、自分で作りなさい。自己的饭要自己做。* S+ s1 s7 A1 i9 u0 K
泣きたくなるくらい家が恋しい。想家想得快要哭了。
) p2 J7 X, _, I6 ?$ T$ Z5 n5 y0 ^8 r6 z% d! U7 r) O
36。~げ //       …的样子。好像…。
0 W( n$ ~$ f' p) T; h希望の物が手に入り、満足げに帰って行った。得到了想要的东西,心满意足的回去了。
) p/ q  G: X# M: u5 |. c5 V! i2 {あの子は全然かわいげがない。那个孩子一点都不招人喜欢。3 R3 r1 E; o! Z7 [! u
, I2 V5 k( b' w  C* P
37。~こそ //      正是…。 才是…。
% R  p; M; n/ a% \+ q苦しい時にこそ、その人の実力が試されます。只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力。
1 \% v! R* _1 q$ m* g太陽こそはあらゆる生命の源泉(げんせん)なのである。太阳才是一切生命的真正源泉。. x$ V9 T2 e: K( ^+ z; M2 `* p
5 [8 o) z6 C% v6 J6 H+ ~( I( t8 D) j
38。~ことか //      别提有多…啦。! C6 `- I; ^" O; V" b! a
先生のやさしい一言(ひとこと)がどれほど嬉しかったことか。老师的一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊。3 b$ G# K, f% u8 q. d' M. ?9 R, H
  H# o6 Q; f4 Y. r6 e: p
39。~ことから //     由于…。因为…。$ S# N; S0 T. [( j
だれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった。由于谁都不会英语,就由多少懂一点儿的我来做翻译。5 t! S9 `( u! w9 k% O. r1 n3 B
キクラゲの肉はやわらかで、美味(びみ)であることから、人々はおかずとして喜んで食べる。因为木耳柔软好吃,所以人们喜欢用它做菜吃。
' Z' D  b, R7 `, G1 ], f$ c7 e0 i' J; k9 E7 F" {
40。~ことだ //      应该…。要…。
3 _# Z4 b! H) j2 j+ k人を信用させるには、嘘をつかないことだ。想取信于人就不要撒谎。
, _& q/ R5 D+ a健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣馈R肷硖褰】担鸵刻煸硕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-13 15:20:45 | 显示全部楼层
41。~ことだから //        由于…可以想象…。因为…一定…。5 M! Y, P: z" [" A+ X2 @
金に細かいAさんのことだから、すんなり貸してくれるとは思えない。A先生这人对钱很抠门,我想他不会爽快的借钱给我。
: h- L, k1 S9 E. F9 Q3 o山田さんが病気らしいよ。元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう。山田好像病了。他一向身体好,很快就会痊愈吧。
4 M! e9 {, F9 y7 p, d% w" A; H0 y0 F8 A/ X$ q- g; P
42。~ことなく //          不…而…。
" F5 Y3 E3 ]9 e5 z4 r5 f3 ~% lくじけることなく、何回も挑戦する。不气馁反复挑战。; B3 X8 X6 Q( J( m
彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動しつづけた。他从清早起来就没休息一直忙到深夜。7 i  X* O, o* p) {. C

* C& A0 B. I% r43。~ことに、ことには //        令人…的是…。
0 ?/ C+ n$ d& d- G% {" a* w思いがけないことに、返してもらえないと思っていたお金が戻ってきた。令人意外的是本以为不会还给我的钱还回来了。& ~4 @" \1 h1 }$ C6 S
三年ぶりに帰国しました。おどろいたことに、町の様子はすっかり変わっていた。时隔3年又回国了,令人吃惊的是城镇完全变了。
6 Q" H3 U" G& n+ I. e0 g2 L1 k
, g( N9 \# l) o& k1 a44。~ことになっている、~こととなっている //        (客观)规定…。决定…。
8 U. u0 r4 K0 ]日本に来た留学生は、最初の三ヵ月はアルバイトはできないことになっている。按规定留学生在日本3个月后方可打工。6 U* @* b/ i. z- e3 E) k
わが校では10年前から成績優秀な学生2人を、イギリスのA大学に留学させることになっている。我校自10年前起每年派2名成绩优异的学生赴英国A大学留学。4 A5 L4 ?# Z+ `/ }( k
3 S2 |3 ]! T& _3 s
45。~ことはない //      用不着…。没必要…。
7 |8 }1 A5 q  K* w, R3 oただの友達なのだから、そこまですることはない。不过是普通朋友,用不着管那么多。
. o# u# z1 L1 o- p* m今度のテストは簡単ですから、心配することはありませんよ。这次测验很简单,用不着担心。
: \) x0 w) n9 J% {3 r( F
  f+ g5 p( y+ i6 k' }46。~際、~際に、~際は //         …之际。…的时候。
  S# o+ v* a7 o) E3 X' w! H2 Q+ ^9 n事故の際には、このドアから逃げてください。发生事故时请从这个门逃出去。
" D- t# T3 T! f, t) l/ f  u$ gお帰りの際はパンを買ってきてください。您回家时请买些面包回来。1 u/ R4 v# e, m
6 t# X7 u' F* n& B
47。~最中に、~最中だ //         正在…中。正在…的时候。
/ H" x5 \2 |, a. J/ J3 x3 E' ]授業の最中にポケットベルが鳴って、みんなびっくりした。正在上课时呼机突然响了,大家吓了一跳。
4 i4 e& L! w) M& F7 }: m3 iあのジャーナリストは食事の最中に訪ねてきた。那个记者在我吃饭时来访了。
( @+ b! I* p) ]) V
" g- J9 c: i) z+ T' S48。~さえ、~でさえ //      连…。甚至…。
' k' |% g# u% Z5 [6 ?; ^: Uひらがなさえ書けない。连假名也不会写。
3 B1 Q, W/ A7 q8 @8 ~6 ]( jテレビを見るひまさえもない。连看电视的时间也没有。( f( q2 K+ K0 |& N$ B# h4 ]

4 G+ |4 L9 U2 U7 C: a49。~さえ~ば~ //       只要…就…。. e8 i) L% ^  y% E( T( |
貴方さえ幸せになってくれれば、私は満足です。只要你生活得幸福,我就知足了。( V2 k/ a! v% @" m) @
あの2人は会いさえすれば、きっとけんかだ。只有他两见面准吵架。  V" s' M1 a% _) ^/ Q! i

3 o9 f5 b7 y: V) p7 [( u4 z( m9 G% D50。~ざるをえない //       不得已…。不能不…。$ j8 ?# _8 ^3 F4 @, u
万里の長城をみれば、偉大な土木(どぼく)事業と感嘆せざるをえない。看到万里长城,不能不赞叹这项宏伟的建筑工程。
7 q/ _' n$ M' b  F* H働く女性が増え、労働時間も多様化しているのに、保育施設などの行政の対応は立ち遅れていると言わざるをえない。越来越多的女性参加工作,工作时间也变得灵活,但不能不说相应的保育设施却滞后。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:38:13 | 显示全部楼层
你的这种精神真是让我佩服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:51:33 | 显示全部楼层
实在是太谢谢楼主拉
; s2 f" L, K  t7 b7 @) o3 {% L太感谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 08:34:20 | 显示全部楼层
无论有多忙,我还是会坚持下去的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:10:22 | 显示全部楼层
51。~しかない //       别无他法…。只好…。只能…。2 y7 V- G2 L) q8 z. n3 k( ~
誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない。没人帮助我,只能一个人奋斗。  u8 l; O. k6 N6 T0 R$ N
明日大雨になったら、邉踊幛涎悠冥工毪筏胜ぁC魈煲窍掠辏硕嶂荒芡瞥佟
% M" t7 M" ]8 o1 X. N6 X1 P1 z7 |" S9 ]3 n
52。~次第 //      一…就…。一…就立即…。' Z; _* h4 p& z1 e2 p, [& R' i+ d
向こうに着き次第、電話をかけます。我一到那边就打电话。+ O; `5 Q- e# }' x% g6 p
現品を受け取り次第、金を払います。一收到现货即刻付款。
- X" @" S9 p+ c# A7 f5 p% ~2 j6 u7 a# ^
53。~次第だ、~次第で、~次第では //       由…而定。完全取决于…。) w# F2 r5 n6 G( T& U
この会社が存続できるかどうかは、社長のやる気次第だ。这家公司能否维持下去完全取决于社长是否愿意干。
, G1 o9 ?8 X1 T4 _# s1 M5 H5 ~今忙しいが、その仕事、条件次第では引き受けないこともない。现在我很忙,但只要条件合适,也并不是不能接受那份工作。7 f- _& p! Q, u; w% \3 {
& a! ~# \  z5 r. p' i; H. [
54。~上、~上は、~上も //    在…上。在…方面。有关…。
% I, J9 ~: b) z6 u- l3 K5 ]+ z: G制度上不可能だ。从规定来说是不可能的。
$ z+ q% F/ w. T: b' Z- J, M! d# S「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。“欺负”成为教育的一大问题,好像不只日本如此。
0 f- ~9 K2 i' H  M: K7 j  X6 }) R7 T( L  j5 C
55。~ずにはいられない //      不能不…。怎能不…。) j" D8 R& {3 u( G: f4 N
このラブストーリを読むたびに、涙を流さずにはいられない。每次读这个爱情故事都经不住流下眼泪。- q1 s, p8 u" E" e0 V3 p# H
私はそれをきくたびに、彼のことを思い出さずに入られないのである。每当我听到那件事就不禁想起他来。
! w  f; I9 [) l; T% r  v3 N( n9 A5 O3 p( F
56。~せいだ、~せいで、~せいか //      (用于不好的结果)由于…。就怪…。! y2 r# T( ~. W5 h; k1 f9 s
お前のせいで、僕はひどい目にあったのよ。都是因为你,我才倒了大霉。& k  [6 Y, T' R$ }. N
病気のせいか、無表情な顔をしている。或许因为生病,(他)面无表情。& p! Q! _) J9 ^
, W$ g2 r( @, ]  [6 F. H
57。~だけ、~だけあった、~だけに、~だけの //       正因为…。不愧为…。毕竟是…。; ~6 d2 f' ]2 z: h( \5 P, U
イタリアで修行しただけあった、彼らの料理はなかなかうまい。不愧为在意大利学习过,他做意大利菜很拿手。
5 S4 y( w4 P$ K1 u. ~あの人は新聞記者だけに、文章を書くのが上手だ。他不愧是记者,文章写得不错。
6 p: V% d7 g  N% o
" _5 j9 u! {+ u58。たとい(たとえ)~ても //     即使…也…。
. B9 u1 M4 W+ u/ `" Bたとえ宝くじがあたっても、貴方にはあげない。即使中了彩票业不给你。" N+ l; y7 ^4 k9 w
たとえそれが本当だとしてもやはり君が悪い。即使那是真的,也是你的错。# ~" E8 w9 Z. q8 \8 }

; U; U3 ?- T7 v( P: G; ^6 t59。~たところ //    刚刚…(过的)时候。(表示后项是前项的结果)结果…。可是…。
) C& Y; r0 F. {0 o% hお風呂をあがったところです。刚洗完澡的时候。
) R8 P% N( r% h- `医者に見てもらったところ、すぐ入院しろと言われた。请大夫一看,他说让我马上住院。( i: N4 Y( O. j) v- Y
" Y+ W5 C+ ^5 o/ U# J* n" O
60。~たとたんに、~たとたん //      刚…就…。正当…的时候。
) i0 R  A% A8 ~' x) Mバスを降りたとたん、転んで倒れた。刚下公共汽车就跌倒了。
, K8 v2 O% Y+ m% }' Q* F立ち上がったとたんに頭をぶつけた。刚一站起来就碰了头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 10:37:22 | 显示全部楼层
不知道什么书名,想直接买本看得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 23:13:28 | 显示全部楼层
高手云集,真是受益非浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 11:02:39 | 显示全部楼层
61。~たび、~たびに //        每每…。每次…。
+ F: a4 H! E4 t. l5 bこの写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。每次看到这张照片,就会想起去世的朋友。8 c2 n. s" H% S" w" L3 n1 F
新年のたびに、新しい洋服をこしらえます。每次新年都做新衣服。
8 h3 S3 h) ?2 U  x1 {6 {( e
/ V- G; r# v. B6 ?* m  ^( @% E) w0 ?' c' X62。~だらけ //     满…。净…。全…。
* }; r- \5 F4 e0 t) X泥だらけになったサッカー選手達。满身是泥的足球运动员们。
- k  w& i  S' \/ c. Y最近遊んでばかりいて、答案用紙には間違いだらけだ。最近总是玩,答卷答的错误连篇。, V" d* F2 C9 L' n0 }

& O$ b* U6 ^% B! r63。ついでに //       顺便…。
6 c! y! n5 p' X* g% R- T! cスーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。去超市时请顺便给我买回那本杂志。6 ?$ ^: m, o6 E7 v2 C- k" {& J
ついでにあれもやってしまおう。顺便把那也干了吧。; `6 i  n- I; x8 |5 M2 T4 ~

! H" z6 j/ }7 N( R& R64。~っけ //  (表示确认或叮问忘掉了的事)…来着。
  L7 x, R7 M* m) B4 tあの人はだれだっけ。那人是谁来着。  s  n2 m! l9 \7 K5 C0 g0 K
来週はテストがあるんだっけ。下一周是不是有个测验来着。
9 r+ G1 k3 Q- X! w0 y- n3 ^- z( t, A  `1 l2 V5 S" p, x4 T! b
65。~っこない //    (接动词连用形后,加强否定语气)绝不…。不会…。) A( B! e. j0 k4 d' ]
あいつは来っこない。那家伙不回来的。
1 Q2 U. Q9 U2 u, i" b% D# g私がどんなに苦労しているか、あなたにはわかりっこない。我受了多少辛苦,你根本就不知道。
, |  u( E1 i) m$ L" Z
1 d8 E: N  P/ l+ H66。~つつ、~つつも //       一边…一边…。一面…一面…。虽…却…。8 R/ }' u' y; g& F/ U% C0 x
静かに降り積もる雪を眺めつつ、お酒を飲む。一边望着悄无声息落下的积雪,一边喝酒。" z, `2 q  L' b4 L5 c/ N6 i$ r; ?- X' z
自分が悪いと知りつつも、すなおにあやまれない。虽然知道是自己的错却不老老实实抱歉。
3 {& X. A6 ~- }7 r# m' L* @3 z6 D" ]. x; f. b; M- ^2 M
67。~つつある //      正在…。不断…。+ U* H) |8 ~. R
最近、多くの国で、子供の出生率が減りつつある。近来很多国家的幼儿出生率在下降。
+ ?. \( E6 X& b! m彼女の考え方は代わりつつある。她的想法正在发生变化。
$ T. z2 W7 z& p/ X$ w5 E
* ~2 I+ K9 p( s; z! N! U68。~っぽい //      好…。具有…的气质。容易…。
8 b4 C4 n& p2 t1 h2 i部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长很易怒,跟他讲话小心点。
4 P/ @) O" O5 Z) s/ K. x年を取ると、忘れっぽい。上了年纪就爱忘事。- I( |8 J: r0 X: A) R

: L  s% R0 w/ o( p" m0 ^69。~て以来 //      自…以来。
" w4 K- v3 L  G2 Z) k; \# D昔の恋人とは二年前に別けれて以来、音信不通だ。两年前和恋人分手后一直没有联系。0 G4 |7 N; A& s1 y8 v+ G
入社して以来、一日休んだことがない。自进公司以来一天也没休息过。
5 \* P) Q- D! h+ l3 J- a! x5 v/ Z  V3 G( M! H# L7 D" f
70。~てからでないと、~てからでなければ //      如果不先…。如果不是…之后。, Y/ S! G% Y7 f8 L' _1 C: G) K! `+ [* X
実際にやってからでないと、いかに難しいか分からない。不是实际做做看,就不知道有多难。3 W5 [" q2 H8 [, W0 h( S1 d4 \
六歳になってからでなければ、小学校に入学できなせん。不到6岁不能进入小学读书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:27:16 | 显示全部楼层
最好先贴2级的,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:33:18 | 显示全部楼层
可不可以从2级的开始贴呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 15:46:43 | 显示全部楼层
71。~でしょうがない。 //     …得不得了。…得不行。# h6 R) i# K% T% Y/ j6 z. J& g
最近は不景気で、店には客が来ない。ひまでしょうがない。近来经济不景气,店里没有顾客来,闲得要命。
) b8 J; }: F7 S+ z* z3 `外国で暮らしていると、自分の国の言葉で話したくてしょうがないことがある。在国外生活时,有时特想用自己国家的语言讲话。3 ~% {( H9 P3 ^

6 l/ B- ]$ y. \0 ]72。~てたまらない //       非常…。…得受不了。2 U7 g1 B$ Q  K7 N
最低気温はー18度で、寒くてたまらない。最低气温零下18度,冷得受不了。
, o1 F: U" T# S8 Z" c! O煙草が吸いたくてたまらない。非常想吸烟。, ~( L" a2 ?: O+ G$ Z

  K7 D! @  _/ B73。~ということだ。 //       据说…。就是说…。( `8 A7 ~  v% h8 p& L% X3 ^
来月から、地下鉄とバスの哔U(うんちん)が値上げされるという事だ。据说从下个月起地铁和公共汽车要涨价。" ]2 q& \! e( V
指輪(ゆびわ)を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。把戒指还给我就是说不想和我结婚。. d8 i4 o3 D: m* c' h; ~

! m: D* w+ `8 w9 t74。~というと、~といえば、~といったら //        说起…。提起…。  Q! e2 k: L2 s) R8 S& b( V: m3 j
遠足というと、あの時のことを思い出す。提起远足,就想起那时的情景。6 D  z" j' N& n3 v! y9 D
紅葉と言えば日光(にっこう)。说到红叶,要数日光(的好)。
9 e' b, O4 `8 N9 u% K0 A# r% c
3 m7 }" L+ R# m' @75。~というものだ //      这才真正是…。! M& n5 S! g  v: N  O
やれやれ、これで助かったというものだ。哎呀,可算得救了。5 h1 p  P& z3 W( T3 @& n
試験に成功したことは栅摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴长ⅳ盲郡趣いΔ猡韦馈J匝槌晒Γ馐翟诳上驳氖拢媸敲挥邪着Α: s  K, O  Q& W
" T- Q0 r" i( k( r$ n
76。~というものではない、~というものでもない //        并不是…。也并不是…。) U- L  |' _+ t* E# u& I
仕事が大事がからといって、仕事さえしていればいいというものではない。工作是很重要,但也并非只做工作就够了。8 t; d* P7 j7 b1 ^1 Q7 c) U+ W: ]6 }7 H
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない。并不是因为父母聪明,孩子就一定聪明。
# [) q2 H: |; f( s2 K9 N/ V4 [+ Z  x3 I" g: ?+ O
77。~というより //     与其说…。
9 m1 N, D# O. Eあの人は教師というより、むしろ学者に向いている。与其说做老师,那人更适合做学者。  u% ?  a& X5 h, U3 m9 v9 C
この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国的味道。
6 o, h5 N% B  M2 j/ N6 @
- E* l. f% ?5 F78。~といっても //          虽然说…。说是…但…。3 ?. l( I- p& e
昔といっても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。说是从前,其实也不算太遥远,曾有过这么一件事。
2 l/ W1 ?* s3 p- _% Z損をしたといっても、大したことはありません。说是受了损失,但也不严重。
7 l  `5 H. ^! z! B5 i) g* ~; J3 m
79。~とおり、~とおりに、~どおり、~どおりに //    正如…。正像…。7 s/ ^. N& q6 k0 N( l3 I8 \
昨日は天気予報のとおり、雨だった。如天气预报所说,昨天下了雨。. H- x2 E& S1 ?. _
代表団は予定どおり、東京に到着した。代表团按照预定计划抵达了东京。
/ x' q+ Q! k2 N6 @
" B4 U& K8 T' c- z* z( [80。~どころか //      岂止…。别说…就连…也…。不仅不…反而…。
! E5 a& t0 M, H9 R$ q0 O; Z7 Eいろいろな法律はできたが、事件の数は減るどころか、増える一方だ。各类法律都制定出来了,但事端非但不减反而在增加。, c, h% A2 R* @7 A$ G* d  `
漢字どころか、平仮名も書けない。别说汉字可,就连平假名也不会写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-2 13:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表