咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 勇者无惧

一、二级语法大全

[复制链接]
发表于 2005-7-11 12:44:43 | 显示全部楼层
楼主,可以上传些比较初级的语法吗.因为是学的,最好是初级上册部份的.谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 09:23:33 | 显示全部楼层
等我先把一、二级语法贴完,再贴初级的语法,我也希望能跟大家一起学习,一起讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 12:37:59 | 显示全部楼层
支持一下了,辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 15:22:38 | 显示全部楼层
31。~気味(ぎみ) //      (身心的感受、感触等)有点…。有些…。
  j+ p9 `- ?6 g* v  ^. O風邪気味で学校を休ませていただきます。因有点感冒,请允许我请假。& {8 O: w2 h. I% W  K# A* z
アルバイトでみんな疲れ気味なのか、授業に活気がない。或许因为大家打工有点累,课堂气氛不活跃。: Y0 T) R+ T5 I; V& a& E
' t& E( _- H" a- ~3 m
32。~きり、~きりだ //        从…以后一直没…。
4 M- K% U* g5 v7 s/ f0 c+ @7 k" x張先生とは去年お会いしたきりです。去年和张老师见过一次面,之后再没见过。
4 g% b/ h) x6 z: |# {3 P# [子供が遊びにいったきり、夕方になってももどってきないから、母親は心配している。孩子出去玩,傍晚时分还没回来,妈妈在担心。8 }4 Z0 l. H( Q% ~% V1 D$ k
: g; b# M3 n! e. V# C9 |: A
33。~きる、~きれる、(~きれない) //        …完。全部…(不能全部…)。
( ^4 o% t: ]& O全部は入りきらない。不能都装下。$ R; A6 x# s$ @, l3 I8 `
夜の明けきらないうちから、仕事にかかる。天还没完全亮就出工。- u0 c! {3 [( r4 _

) M. O% G6 I/ h2 `+ ?& q" g0 s34。~くせに //       本来…却…。虽然…却…。
$ d. n- E  M  S! Q, V: c知っているくせに、知らないふりをする。明明知道却装作不知道。
1 r* p2 k0 s" e! y毎週日曜日にゴルフに行くくせに、どうしてあんなに下手なんだろう。每个星期天都去打高尔夫球,为什么还打得那么糟糕?, c! i0 r* @; S  Y2 G2 J

, d/ `- H' [1 F& A35。~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ //       大约。大概。左右。
$ H% s/ W: ?( h! g  L自分の食べるものぐらい、自分で作りなさい。自己的饭要自己做。
2 N2 B5 ~) s+ h5 Y0 E% I- A# |泣きたくなるくらい家が恋しい。想家想得快要哭了。
! ?  E2 H$ E- E- T/ V7 e6 F$ T/ r0 Z6 x4 i# V" v6 C- |* H! `
36。~げ //       …的样子。好像…。
$ i1 V: [0 E% L& F( Q8 I希望の物が手に入り、満足げに帰って行った。得到了想要的东西,心满意足的回去了。
7 P4 ?% [  ^, i6 q: C" S+ B- Wあの子は全然かわいげがない。那个孩子一点都不招人喜欢。, a- w" Y+ V& N/ j4 g

$ g1 b, u- d0 u& w6 r6 j" g/ i: ?37。~こそ //      正是…。 才是…。2 Q0 i3 b  `, I7 x6 Y3 B2 [
苦しい時にこそ、その人の実力が試されます。只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力。  r& F; D. w7 B9 u+ K3 [
太陽こそはあらゆる生命の源泉(げんせん)なのである。太阳才是一切生命的真正源泉。
: I2 _) [+ C4 U& H8 D* L- i; @# p+ P: p  y8 H
38。~ことか //      别提有多…啦。
- Z  e; v2 A4 ^: z' A! T2 q- E先生のやさしい一言(ひとこと)がどれほど嬉しかったことか。老师的一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊。) |& ?1 @7 L. j# l
! w: Y0 L4 A( Y
39。~ことから //     由于…。因为…。
. t$ G: Z3 N& J2 }$ vだれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった。由于谁都不会英语,就由多少懂一点儿的我来做翻译。
! B$ E1 W; a& W* q: r9 Mキクラゲの肉はやわらかで、美味(びみ)であることから、人々はおかずとして喜んで食べる。因为木耳柔软好吃,所以人们喜欢用它做菜吃。
4 G, }' L* A. E+ Z4 U
+ K, ~# C. C$ U) y* V, g40。~ことだ //      应该…。要…。
: p4 _7 n" O6 x人を信用させるには、嘘をつかないことだ。想取信于人就不要撒谎。! ]7 F3 f, J' x: ~3 q2 b# |
健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣馈R肷硖褰】担鸵刻煸硕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-13 15:20:45 | 显示全部楼层
41。~ことだから //        由于…可以想象…。因为…一定…。
2 M1 W% V* V5 k# W& v8 e1 ^金に細かいAさんのことだから、すんなり貸してくれるとは思えない。A先生这人对钱很抠门,我想他不会爽快的借钱给我。$ B! O9 v+ ^8 A: [' {" ^4 ]
山田さんが病気らしいよ。元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう。山田好像病了。他一向身体好,很快就会痊愈吧。+ s4 d9 r! p* g7 q# n

* V6 E4 M* f9 x% T2 l# X42。~ことなく //          不…而…。4 O( \5 {! ?) p1 \
くじけることなく、何回も挑戦する。不气馁反复挑战。
  p6 i4 d  b& [4 N% ?: @彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動しつづけた。他从清早起来就没休息一直忙到深夜。
( a1 N+ ]1 S/ u$ k8 T/ K& \0 u. h: V. f4 x% S7 |
43。~ことに、ことには //        令人…的是…。
1 K2 [  k9 \& F6 m) U/ B* d思いがけないことに、返してもらえないと思っていたお金が戻ってきた。令人意外的是本以为不会还给我的钱还回来了。
, S4 _9 U+ `6 r- v4 U三年ぶりに帰国しました。おどろいたことに、町の様子はすっかり変わっていた。时隔3年又回国了,令人吃惊的是城镇完全变了。+ g4 i" D" P" X) I: u' F+ E7 c% u

0 N7 ?, Z( v2 H1 m" i) {, F& {44。~ことになっている、~こととなっている //        (客观)规定…。决定…。
+ f/ o, a1 L: E+ I日本に来た留学生は、最初の三ヵ月はアルバイトはできないことになっている。按规定留学生在日本3个月后方可打工。; x. T; T, Q$ g& E8 m0 V' H
わが校では10年前から成績優秀な学生2人を、イギリスのA大学に留学させることになっている。我校自10年前起每年派2名成绩优异的学生赴英国A大学留学。4 O, P: }9 z9 N3 u# Z- k, }
2 a6 @: H) _, g# B
45。~ことはない //      用不着…。没必要…。* [3 X# W- V% U* ^  n6 p" h
ただの友達なのだから、そこまですることはない。不过是普通朋友,用不着管那么多。
6 i5 K$ M$ F( P6 M" }今度のテストは簡単ですから、心配することはありませんよ。这次测验很简单,用不着担心。
  q& U  d) m& t  N# X3 |4 F" J! b% ?2 g
46。~際、~際に、~際は //         …之际。…的时候。& ~7 z8 V# j2 x9 Z, b
事故の際には、このドアから逃げてください。发生事故时请从这个门逃出去。: l! t  ~# D5 q' U
お帰りの際はパンを買ってきてください。您回家时请买些面包回来。. u5 t( c1 F  D7 P$ O: |: L! l

5 R9 `  s- }& V' M47。~最中に、~最中だ //         正在…中。正在…的时候。( P3 V! e- M; B' x) {3 q
授業の最中にポケットベルが鳴って、みんなびっくりした。正在上课时呼机突然响了,大家吓了一跳。7 \9 @# f9 Y) T$ j( L
あのジャーナリストは食事の最中に訪ねてきた。那个记者在我吃饭时来访了。
2 ]9 O9 \; d& [: h1 e: i; _, o. l9 k
% D! F* X. \3 e+ r1 a48。~さえ、~でさえ //      连…。甚至…。
% a* J2 t7 u7 V  \& h2 Hひらがなさえ書けない。连假名也不会写。
4 ~5 d6 m. |# W. |! [# Hテレビを見るひまさえもない。连看电视的时间也没有。
3 ^( y0 R6 m& \3 g$ f/ j0 f" {4 [) p2 R: n5 F* a, B5 s" u! Y
49。~さえ~ば~ //       只要…就…。
3 c; G" L0 g; a1 f, y) U/ ^$ m貴方さえ幸せになってくれれば、私は満足です。只要你生活得幸福,我就知足了。
* c) A+ L8 }. K( I  Vあの2人は会いさえすれば、きっとけんかだ。只有他两见面准吵架。4 _: z6 B; ]  h0 w- S# T  e0 `; m
% S- ~% ]6 }7 d
50。~ざるをえない //       不得已…。不能不…。
8 @7 J) y, m) E万里の長城をみれば、偉大な土木(どぼく)事業と感嘆せざるをえない。看到万里长城,不能不赞叹这项宏伟的建筑工程。
& W9 T( b- R6 Y/ V- {: ]働く女性が増え、労働時間も多様化しているのに、保育施設などの行政の対応は立ち遅れていると言わざるをえない。越来越多的女性参加工作,工作时间也变得灵活,但不能不说相应的保育设施却滞后。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:38:13 | 显示全部楼层
你的这种精神真是让我佩服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:51:33 | 显示全部楼层
实在是太谢谢楼主拉* q6 o8 \  m1 ^
太感谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 08:34:20 | 显示全部楼层
无论有多忙,我还是会坚持下去的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:10:22 | 显示全部楼层
51。~しかない //       别无他法…。只好…。只能…。
' w0 y* ~! E* s3 O- q2 E誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない。没人帮助我,只能一个人奋斗。; }2 [5 t. j; B
明日大雨になったら、邉踊幛涎悠冥工毪筏胜ぁC魈煲窍掠辏硕嶂荒芡瞥佟
5 B$ G7 w( M4 F! E3 Q* }) X% c: c
52。~次第 //      一…就…。一…就立即…。
4 [9 L- }. n2 ]( ]* [向こうに着き次第、電話をかけます。我一到那边就打电话。$ A  V0 n5 f. v1 z$ X
現品を受け取り次第、金を払います。一收到现货即刻付款。9 J8 `. m# L% E" R+ J1 h, c

  b- y& ?8 O! T+ T/ G  a53。~次第だ、~次第で、~次第では //       由…而定。完全取决于…。
3 g+ Z, L, Y. r# E3 {/ C% Q' K8 ~この会社が存続できるかどうかは、社長のやる気次第だ。这家公司能否维持下去完全取决于社长是否愿意干。6 d5 y3 j+ e2 J& O% X0 q
今忙しいが、その仕事、条件次第では引き受けないこともない。现在我很忙,但只要条件合适,也并不是不能接受那份工作。" W. B  {- r# d" l' O+ ~0 p
! X+ f  H/ l0 W! ^" n0 Y
54。~上、~上は、~上も //    在…上。在…方面。有关…。$ A# k" D0 r: I
制度上不可能だ。从规定来说是不可能的。
! D% i+ T* R7 A, }* r  V2 c2 @! D「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。“欺负”成为教育的一大问题,好像不只日本如此。
/ H3 g! E; H# @
3 U! b0 f% \  d55。~ずにはいられない //      不能不…。怎能不…。
: N  T: ]# o( D. cこのラブストーリを読むたびに、涙を流さずにはいられない。每次读这个爱情故事都经不住流下眼泪。7 d# S* Z% V9 s1 n
私はそれをきくたびに、彼のことを思い出さずに入られないのである。每当我听到那件事就不禁想起他来。$ h3 v2 F, w2 {8 H$ G
& P- d, N5 b+ Y: S+ g$ L* k( D9 S! u
56。~せいだ、~せいで、~せいか //      (用于不好的结果)由于…。就怪…。! G6 l, H8 i7 v/ b, K
お前のせいで、僕はひどい目にあったのよ。都是因为你,我才倒了大霉。
" ]* k, \- E( M% A- y$ z病気のせいか、無表情な顔をしている。或许因为生病,(他)面无表情。0 T* y4 A% \1 @5 P7 e3 I* U# b! k

& Z" W% f; k& V57。~だけ、~だけあった、~だけに、~だけの //       正因为…。不愧为…。毕竟是…。
4 I! P5 |, {0 ]0 U( bイタリアで修行しただけあった、彼らの料理はなかなかうまい。不愧为在意大利学习过,他做意大利菜很拿手。- [5 x2 W! i8 \' g
あの人は新聞記者だけに、文章を書くのが上手だ。他不愧是记者,文章写得不错。
8 k; N/ A9 V7 ^8 {
+ I  S3 d7 `) G$ y58。たとい(たとえ)~ても //     即使…也…。
( u0 S  o% y  z7 D" qたとえ宝くじがあたっても、貴方にはあげない。即使中了彩票业不给你。
, |' w  o! P1 c, O* q& Q# |) O% uたとえそれが本当だとしてもやはり君が悪い。即使那是真的,也是你的错。
8 Z( I6 A6 k0 H6 B7 l: U5 `9 y
0 O  x* E% I0 U2 q% w59。~たところ //    刚刚…(过的)时候。(表示后项是前项的结果)结果…。可是…。3 x  m9 k2 _& N, K3 z' |% _3 g" g' ~
お風呂をあがったところです。刚洗完澡的时候。" I$ A$ p# J7 c% Q, ?
医者に見てもらったところ、すぐ入院しろと言われた。请大夫一看,他说让我马上住院。" Z1 e( i, q. ^: ^1 d6 V2 F
2 Y* _2 X" z% X
60。~たとたんに、~たとたん //      刚…就…。正当…的时候。6 M" h. A7 _. c) M/ T
バスを降りたとたん、転んで倒れた。刚下公共汽车就跌倒了。9 ^3 I+ [3 F7 r6 {  ?8 g7 E
立ち上がったとたんに頭をぶつけた。刚一站起来就碰了头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 10:37:22 | 显示全部楼层
不知道什么书名,想直接买本看得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 23:13:28 | 显示全部楼层
高手云集,真是受益非浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 11:02:39 | 显示全部楼层
61。~たび、~たびに //        每每…。每次…。
5 U7 O$ d+ @% X9 b9 Z7 H" Y) z: ^% H  Z4 mこの写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。每次看到这张照片,就会想起去世的朋友。4 F0 t% I$ A; ]* W- d- R
新年のたびに、新しい洋服をこしらえます。每次新年都做新衣服。
: d8 i8 t- y1 m1 y
- y$ r$ }" H' e/ k% E2 B' @2 d* }62。~だらけ //     满…。净…。全…。
! t5 ]3 h: M( {- R泥だらけになったサッカー選手達。满身是泥的足球运动员们。5 V5 u% P, f' z- g
最近遊んでばかりいて、答案用紙には間違いだらけだ。最近总是玩,答卷答的错误连篇。
2 m  Z4 R( z9 ~2 r8 U! g4 u& P3 Y. U2 u1 i" m5 k
63。ついでに //       顺便…。0 g9 B) O% n3 C
スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。去超市时请顺便给我买回那本杂志。
% J5 o% a9 E# R; c/ rついでにあれもやってしまおう。顺便把那也干了吧。) {* G0 O) P1 W9 t

0 v, R9 R. s) K- x9 P. L" P  ~64。~っけ //  (表示确认或叮问忘掉了的事)…来着。
+ ?5 R- g+ Z# ~9 Wあの人はだれだっけ。那人是谁来着。4 x2 A1 N: [  x: ?- t/ [
来週はテストがあるんだっけ。下一周是不是有个测验来着。
# Z% y; }1 ^2 v: f7 |( h
0 u8 l6 ]1 t; p% f4 S3 l" Q65。~っこない //    (接动词连用形后,加强否定语气)绝不…。不会…。# m3 J) d, f2 s# Q/ G% q4 ]
あいつは来っこない。那家伙不回来的。  Q8 s+ y% ?' S" x% d
私がどんなに苦労しているか、あなたにはわかりっこない。我受了多少辛苦,你根本就不知道。
* E) ]  T* F$ p/ k& k* a6 I7 A. K8 O$ j  d8 }) |0 U
66。~つつ、~つつも //       一边…一边…。一面…一面…。虽…却…。
6 Y7 U/ }2 E2 Z静かに降り積もる雪を眺めつつ、お酒を飲む。一边望着悄无声息落下的积雪,一边喝酒。
/ U) p# Z0 w9 z1 K4 Y自分が悪いと知りつつも、すなおにあやまれない。虽然知道是自己的错却不老老实实抱歉。
. t5 Y+ ~0 V) C, n7 Q2 `6 F  Y- S1 x
67。~つつある //      正在…。不断…。, m. F: y, |: D3 h* K7 _. X1 a/ S
最近、多くの国で、子供の出生率が減りつつある。近来很多国家的幼儿出生率在下降。/ A3 ]0 |8 P' S2 ]5 L
彼女の考え方は代わりつつある。她的想法正在发生变化。
9 H6 h5 ?4 M. g' o: [- v- l. S7 I3 E# ?% ?
68。~っぽい //      好…。具有…的气质。容易…。
  e# l1 h' [% w! q6 w8 E部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长很易怒,跟他讲话小心点。, i, |  b; v8 ^+ [/ I2 C6 t  @1 n3 L
年を取ると、忘れっぽい。上了年纪就爱忘事。
1 f: H% ~1 [  I2 n3 q: J, E; \/ o6 W7 ^4 z' f5 S
69。~て以来 //      自…以来。# n) Z: h/ _% h$ e+ `
昔の恋人とは二年前に別けれて以来、音信不通だ。两年前和恋人分手后一直没有联系。
; {* C5 }( m7 ^8 c1 w+ G: P入社して以来、一日休んだことがない。自进公司以来一天也没休息过。
7 G( D2 g0 R& L7 R# k
  T% [$ J+ p' G" e7 O- N- ]- m70。~てからでないと、~てからでなければ //      如果不先…。如果不是…之后。
; b# T( a6 P8 K8 Z- p実際にやってからでないと、いかに難しいか分からない。不是实际做做看,就不知道有多难。9 H% n9 |7 y6 h" m- [" f- _' y' X
六歳になってからでなければ、小学校に入学できなせん。不到6岁不能进入小学读书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:27:16 | 显示全部楼层
最好先贴2级的,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:33:18 | 显示全部楼层
可不可以从2级的开始贴呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 15:46:43 | 显示全部楼层
71。~でしょうがない。 //     …得不得了。…得不行。# E, N- I" H7 k  m3 \3 A# Q
最近は不景気で、店には客が来ない。ひまでしょうがない。近来经济不景气,店里没有顾客来,闲得要命。2 S+ s2 ?& {# a5 f8 N
外国で暮らしていると、自分の国の言葉で話したくてしょうがないことがある。在国外生活时,有时特想用自己国家的语言讲话。/ h) M* m3 W, z" k6 N$ @

& \" R( x6 R$ g7 X2 v3 i. K# z72。~てたまらない //       非常…。…得受不了。
0 y/ v$ Z) S6 |$ m最低気温はー18度で、寒くてたまらない。最低气温零下18度,冷得受不了。2 ?/ }& o1 y: q1 L0 y5 U% y
煙草が吸いたくてたまらない。非常想吸烟。3 H' c' n+ Y/ E% q

) G+ r- j  k# P: _) `( v8 y0 s! e73。~ということだ。 //       据说…。就是说…。
+ d4 V2 d5 w; l+ M; w来月から、地下鉄とバスの哔U(うんちん)が値上げされるという事だ。据说从下个月起地铁和公共汽车要涨价。0 T+ l" Y" u) q! p  b
指輪(ゆびわ)を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。把戒指还给我就是说不想和我结婚。$ h% D: F4 W( b
0 g) ~' G. _. v0 ]" i7 O6 r" o3 x* ^/ K
74。~というと、~といえば、~といったら //        说起…。提起…。9 l, t; o* _5 c! D! ^, K! @
遠足というと、あの時のことを思い出す。提起远足,就想起那时的情景。
0 M* I" X; l0 _+ j紅葉と言えば日光(にっこう)。说到红叶,要数日光(的好)。
8 J/ A8 f, M! [8 a1 ^5 T; U+ a0 }* w; t+ h3 T4 U; G. Q  K; |
75。~というものだ //      这才真正是…。
1 j2 v6 t. N4 l! o. n7 pやれやれ、これで助かったというものだ。哎呀,可算得救了。
8 K6 |/ ]2 t( J) K6 |試験に成功したことは栅摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴长ⅳ盲郡趣いΔ猡韦馈J匝槌晒Γ馐翟诳上驳氖拢媸敲挥邪着Α
+ I: N" {/ W2 q" G
; ~3 A) _- `+ T6 W; u; J8 g76。~というものではない、~というものでもない //        并不是…。也并不是…。2 y) `7 A$ W8 j
仕事が大事がからといって、仕事さえしていればいいというものではない。工作是很重要,但也并非只做工作就够了。
4 u/ O( L* }7 v6 d9 i親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない。并不是因为父母聪明,孩子就一定聪明。
0 F! V0 _6 _3 d  Y: P: v/ O! W! V+ Y
' h: J+ O1 v5 S' G77。~というより //     与其说…。
: B" l5 ]$ P7 }% dあの人は教師というより、むしろ学者に向いている。与其说做老师,那人更适合做学者。/ ?0 \( `: M- }0 Z+ [2 w7 t( a1 A# H
この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国的味道。2 F6 u; m- _3 b* I' _* p$ m, K: H

8 b, h, @4 i2 i& `, P  E78。~といっても //          虽然说…。说是…但…。
7 N1 H9 x3 J2 V- i7 ^昔といっても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。说是从前,其实也不算太遥远,曾有过这么一件事。
% W$ N5 w+ v  t, I損をしたといっても、大したことはありません。说是受了损失,但也不严重。
- ?9 o- V. h6 Y9 U- U1 O) K+ s* M& s0 P' {# d) r" I
79。~とおり、~とおりに、~どおり、~どおりに //    正如…。正像…。5 m  F6 x, r" [
昨日は天気予報のとおり、雨だった。如天气预报所说,昨天下了雨。% m8 S, P- }8 d0 U& S
代表団は予定どおり、東京に到着した。代表团按照预定计划抵达了东京。
: W( J6 E* n! R: a* f  b2 _0 l( N
! d5 A! ?: Y4 \8 o80。~どころか //      岂止…。别说…就连…也…。不仅不…反而…。7 V& `& R! l; h1 V% p2 o
いろいろな法律はできたが、事件の数は減るどころか、増える一方だ。各类法律都制定出来了,但事端非但不减反而在增加。
8 a* k, e3 u, ^3 g) ~漢字どころか、平仮名も書けない。别说汉字可,就连平假名也不会写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-11 05:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表