咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 勇者无惧

一、二级语法大全

[复制链接]
发表于 2005-7-11 12:44:43 | 显示全部楼层
楼主,可以上传些比较初级的语法吗.因为是学的,最好是初级上册部份的.谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 09:23:33 | 显示全部楼层
等我先把一、二级语法贴完,再贴初级的语法,我也希望能跟大家一起学习,一起讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 12:37:59 | 显示全部楼层
支持一下了,辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 15:22:38 | 显示全部楼层
31。~気味(ぎみ) //      (身心的感受、感触等)有点…。有些…。) X* v/ _5 T- g/ M4 R8 M! T
風邪気味で学校を休ませていただきます。因有点感冒,请允许我请假。
& T! Q- X0 m, t& ?" D# W/ jアルバイトでみんな疲れ気味なのか、授業に活気がない。或许因为大家打工有点累,课堂气氛不活跃。: o+ m7 y; b* {/ V  ^5 r

' V5 z. h, e1 u/ p  K+ I" x32。~きり、~きりだ //        从…以后一直没…。7 q7 U) w& O; P% z
張先生とは去年お会いしたきりです。去年和张老师见过一次面,之后再没见过。
9 `) y5 Z$ c1 Z  ^: n子供が遊びにいったきり、夕方になってももどってきないから、母親は心配している。孩子出去玩,傍晚时分还没回来,妈妈在担心。) p5 Y4 C$ ?5 i5 |' ]

0 g9 Z2 \5 }; d" e1 j. W: d33。~きる、~きれる、(~きれない) //        …完。全部…(不能全部…)。& s  Q) f! k5 t+ S
全部は入りきらない。不能都装下。
3 }/ l% n7 l" a! J9 i2 O夜の明けきらないうちから、仕事にかかる。天还没完全亮就出工。4 v) y" G' m( R+ T# I- \' _

$ S; ]5 L2 R0 d3 l; {34。~くせに //       本来…却…。虽然…却…。: r: G) v, w) a& u" z
知っているくせに、知らないふりをする。明明知道却装作不知道。4 g' o( L; y# Y# Z: f; C, N
毎週日曜日にゴルフに行くくせに、どうしてあんなに下手なんだろう。每个星期天都去打高尔夫球,为什么还打得那么糟糕?
4 @4 e8 ~  f% o! G4 U" [6 a' }( L; b6 Q: m
35。~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ //       大约。大概。左右。
: A' x$ |) r. n0 |+ n9 f自分の食べるものぐらい、自分で作りなさい。自己的饭要自己做。( A( U9 S0 k3 g' D( r1 M
泣きたくなるくらい家が恋しい。想家想得快要哭了。' S) N8 K! o/ N$ \( l5 F0 H

  Q1 K% o, O+ `. V9 B* E9 k36。~げ //       …的样子。好像…。
9 u0 |0 c- j% D8 n( C9 q8 w* Y5 Q希望の物が手に入り、満足げに帰って行った。得到了想要的东西,心满意足的回去了。
2 j- P& U9 b6 A4 F" X, n5 Uあの子は全然かわいげがない。那个孩子一点都不招人喜欢。. @  _* k8 \2 Y3 @  e
; l, F+ c* u% c4 o$ j
37。~こそ //      正是…。 才是…。
% @' M, [, O5 g6 b4 T  R% I0 h$ I苦しい時にこそ、その人の実力が試されます。只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力。
# S4 X7 s$ W* [: O太陽こそはあらゆる生命の源泉(げんせん)なのである。太阳才是一切生命的真正源泉。
( b) R' C# {. r' C; l, S% ?
! v, y8 @8 x. M: t38。~ことか //      别提有多…啦。( y# ^+ d) t' }1 i6 v1 X2 Z
先生のやさしい一言(ひとこと)がどれほど嬉しかったことか。老师的一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊。# t% S! A( Y4 G

7 g1 O3 c( |  Z. _9 @39。~ことから //     由于…。因为…。5 y) `% Q8 y/ l3 X5 c, f5 T% A
だれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった。由于谁都不会英语,就由多少懂一点儿的我来做翻译。
/ R0 V- o# l7 w4 Vキクラゲの肉はやわらかで、美味(びみ)であることから、人々はおかずとして喜んで食べる。因为木耳柔软好吃,所以人们喜欢用它做菜吃。
8 K# q6 P& {& q+ J7 B, K: h' d% k; c- Q- Z6 m, F7 j
40。~ことだ //      应该…。要…。
% L7 c( y8 ?. [* K2 {0 |+ W人を信用させるには、嘘をつかないことだ。想取信于人就不要撒谎。
) ?# Z/ x9 @0 G9 `' i+ G& u健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣馈R肷硖褰】担鸵刻煸硕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-13 15:20:45 | 显示全部楼层
41。~ことだから //        由于…可以想象…。因为…一定…。% v5 W3 Q+ `5 S
金に細かいAさんのことだから、すんなり貸してくれるとは思えない。A先生这人对钱很抠门,我想他不会爽快的借钱给我。2 ?% e/ c6 }: F" M( N
山田さんが病気らしいよ。元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう。山田好像病了。他一向身体好,很快就会痊愈吧。
& x6 C! j& z1 {0 `0 W/ {  i$ @& q2 e) y# `/ D. L
42。~ことなく //          不…而…。6 d1 A% y" V' J/ r, P. f) ?
くじけることなく、何回も挑戦する。不气馁反复挑战。& O3 C0 A, [4 }( D
彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動しつづけた。他从清早起来就没休息一直忙到深夜。1 N- H( p4 _7 |

! r, c1 V; l: D% R) |/ [43。~ことに、ことには //        令人…的是…。
  f( k% h! s+ c- x# G思いがけないことに、返してもらえないと思っていたお金が戻ってきた。令人意外的是本以为不会还给我的钱还回来了。
5 o/ y6 E+ k* S* F; N三年ぶりに帰国しました。おどろいたことに、町の様子はすっかり変わっていた。时隔3年又回国了,令人吃惊的是城镇完全变了。- r4 U4 \0 j$ m7 h! x) U% n4 V* q9 K( Y3 g
, @" \  _- S4 t) c
44。~ことになっている、~こととなっている //        (客观)规定…。决定…。
* e6 @5 [' J. V7 R3 A* [1 m日本に来た留学生は、最初の三ヵ月はアルバイトはできないことになっている。按规定留学生在日本3个月后方可打工。' |6 d- M- W' H0 F
わが校では10年前から成績優秀な学生2人を、イギリスのA大学に留学させることになっている。我校自10年前起每年派2名成绩优异的学生赴英国A大学留学。' Z9 ]8 N* b% S# m+ C

0 J1 k( z4 w+ [4 |6 b45。~ことはない //      用不着…。没必要…。1 v& h: j% K2 x! m3 C! W9 G. f* k
ただの友達なのだから、そこまですることはない。不过是普通朋友,用不着管那么多。9 C' R9 O# I. \/ P& S5 R
今度のテストは簡単ですから、心配することはありませんよ。这次测验很简单,用不着担心。0 G! A  A. l. ?/ B3 c8 `
& V! B2 c1 p2 g: ?5 \/ ]
46。~際、~際に、~際は //         …之际。…的时候。! J8 W+ x- \/ K( c. e* V5 o/ c
事故の際には、このドアから逃げてください。发生事故时请从这个门逃出去。
3 z& @+ Z( x1 o  Pお帰りの際はパンを買ってきてください。您回家时请买些面包回来。
( v6 ]/ g* J! V0 v8 D; r& Y: z% h, z- o1 z$ Y8 a% @- N) J
47。~最中に、~最中だ //         正在…中。正在…的时候。
/ t$ r: A" F! g( M% e4 i7 k授業の最中にポケットベルが鳴って、みんなびっくりした。正在上课时呼机突然响了,大家吓了一跳。
3 _8 H- _' s! j7 K1 f. ]" a. l- ?あのジャーナリストは食事の最中に訪ねてきた。那个记者在我吃饭时来访了。4 A; {% M; H" \, D$ b2 K

% O8 K5 g# _1 c) T48。~さえ、~でさえ //      连…。甚至…。
. v: w  |5 E" N! e8 F( Yひらがなさえ書けない。连假名也不会写。
7 \2 ~; x- u3 p) E3 p, Vテレビを見るひまさえもない。连看电视的时间也没有。+ q* M8 k+ S: [* p- `( ]8 ?
/ z, u, y/ j0 p, p9 \# X
49。~さえ~ば~ //       只要…就…。' v- B  T, U, v+ W
貴方さえ幸せになってくれれば、私は満足です。只要你生活得幸福,我就知足了。
) c. n& [' B* `1 X/ M2 o# `/ I$ Bあの2人は会いさえすれば、きっとけんかだ。只有他两见面准吵架。
7 `; m3 s$ T  }% g
  ^* L8 e9 F3 E# }50。~ざるをえない //       不得已…。不能不…。
( y6 ?0 d9 V1 r+ D7 Q4 G万里の長城をみれば、偉大な土木(どぼく)事業と感嘆せざるをえない。看到万里长城,不能不赞叹这项宏伟的建筑工程。( |6 g* Z9 w9 o, w/ \
働く女性が増え、労働時間も多様化しているのに、保育施設などの行政の対応は立ち遅れていると言わざるをえない。越来越多的女性参加工作,工作时间也变得灵活,但不能不说相应的保育设施却滞后。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:38:13 | 显示全部楼层
你的这种精神真是让我佩服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:51:33 | 显示全部楼层
实在是太谢谢楼主拉
  j# H3 ^; K$ }4 d' E4 s太感谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 08:34:20 | 显示全部楼层
无论有多忙,我还是会坚持下去的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:10:22 | 显示全部楼层
51。~しかない //       别无他法…。只好…。只能…。6 X! |* H$ e$ V: q( ]. L) T
誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない。没人帮助我,只能一个人奋斗。% d4 M8 e: |, r; b3 {1 U6 a
明日大雨になったら、邉踊幛涎悠冥工毪筏胜ぁC魈煲窍掠辏硕嶂荒芡瞥佟. [# I: y- j" X5 l
# o5 l% @1 A+ E. E6 [3 V
52。~次第 //      一…就…。一…就立即…。
9 @9 {, z1 R8 n$ p$ ?7 M1 s2 m向こうに着き次第、電話をかけます。我一到那边就打电话。: R* s% i6 K% u' h
現品を受け取り次第、金を払います。一收到现货即刻付款。. Y/ S1 G6 L6 r: d
6 M- g/ J" S7 I: R$ q. s3 |( q
53。~次第だ、~次第で、~次第では //       由…而定。完全取决于…。
7 {' z9 e6 E2 J1 z( A) cこの会社が存続できるかどうかは、社長のやる気次第だ。这家公司能否维持下去完全取决于社长是否愿意干。
8 Z# d4 F" E: C2 Y) F- d今忙しいが、その仕事、条件次第では引き受けないこともない。现在我很忙,但只要条件合适,也并不是不能接受那份工作。& w' P2 R$ \/ F/ X

  M$ U' d" h4 Q7 x1 @1 r9 n54。~上、~上は、~上も //    在…上。在…方面。有关…。9 ]- M0 n" k' p3 A: C% g
制度上不可能だ。从规定来说是不可能的。
% Z" k$ O8 K- C「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。“欺负”成为教育的一大问题,好像不只日本如此。
6 m! H. j9 r* Z
+ y6 F! L9 N3 Y' U, |55。~ずにはいられない //      不能不…。怎能不…。
# w  D( O7 b" }0 o; Z( N4 vこのラブストーリを読むたびに、涙を流さずにはいられない。每次读这个爱情故事都经不住流下眼泪。
$ ]" k& D( [4 l! w5 |私はそれをきくたびに、彼のことを思い出さずに入られないのである。每当我听到那件事就不禁想起他来。! w& U- r. u6 {2 e( I2 R" y  u
2 x' v& C: J% Z! v: E6 }
56。~せいだ、~せいで、~せいか //      (用于不好的结果)由于…。就怪…。
2 R+ X: t7 R0 q. k4 a( Qお前のせいで、僕はひどい目にあったのよ。都是因为你,我才倒了大霉。
) X- I1 u+ m) `" r. y* D" V- z病気のせいか、無表情な顔をしている。或许因为生病,(他)面无表情。8 y$ i* K4 h  M

3 ?; i6 z  F6 P, D* {1 g57。~だけ、~だけあった、~だけに、~だけの //       正因为…。不愧为…。毕竟是…。
; v0 [3 x& M1 \イタリアで修行しただけあった、彼らの料理はなかなかうまい。不愧为在意大利学习过,他做意大利菜很拿手。2 f) B% B+ k! j8 j+ i( G' e1 x
あの人は新聞記者だけに、文章を書くのが上手だ。他不愧是记者,文章写得不错。' B" J5 U( y9 d8 m  _+ S2 I
& N' ]2 _% i; S$ g. b# X
58。たとい(たとえ)~ても //     即使…也…。# o1 ~0 M# |& i+ y) Z- D9 [: L
たとえ宝くじがあたっても、貴方にはあげない。即使中了彩票业不给你。
) S5 V/ m* U0 ^2 k* pたとえそれが本当だとしてもやはり君が悪い。即使那是真的,也是你的错。* @1 Z5 v, ~1 q2 F
/ }0 P& w3 P8 l) A: {- {! P/ g. t
59。~たところ //    刚刚…(过的)时候。(表示后项是前项的结果)结果…。可是…。
$ a3 u" G- r; Y3 u; Z  nお風呂をあがったところです。刚洗完澡的时候。' i9 W2 V9 P$ P% s
医者に見てもらったところ、すぐ入院しろと言われた。请大夫一看,他说让我马上住院。- M  j9 M% v( T" Q# k' G( d

3 P6 v. K# U6 m60。~たとたんに、~たとたん //      刚…就…。正当…的时候。4 O/ L8 |6 ~- q. \! e
バスを降りたとたん、転んで倒れた。刚下公共汽车就跌倒了。8 j+ G1 Z+ D. u  R6 _+ {+ O6 S
立ち上がったとたんに頭をぶつけた。刚一站起来就碰了头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 10:37:22 | 显示全部楼层
不知道什么书名,想直接买本看得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 23:13:28 | 显示全部楼层
高手云集,真是受益非浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 11:02:39 | 显示全部楼层
61。~たび、~たびに //        每每…。每次…。, Y& I9 v4 W4 e3 G( k8 A
この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。每次看到这张照片,就会想起去世的朋友。/ i2 ^* R  K$ r, a) p
新年のたびに、新しい洋服をこしらえます。每次新年都做新衣服。9 p" ~$ A4 |  ~; L( [0 `
3 T, b0 A0 J1 ]: _! Z7 Q4 u
62。~だらけ //     满…。净…。全…。
' n4 V0 ^2 R+ L& {  Z- w" M4 z泥だらけになったサッカー選手達。满身是泥的足球运动员们。. C1 V0 ^8 f8 L- Q" w
最近遊んでばかりいて、答案用紙には間違いだらけだ。最近总是玩,答卷答的错误连篇。
& G8 K, n9 j4 t5 E; t9 O* v; X& A: Q! K8 ?) U  [: F
63。ついでに //       顺便…。2 S0 X9 N/ C) M& |
スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。去超市时请顺便给我买回那本杂志。8 B6 q8 ~. r3 s% f$ b2 g" @- w+ |
ついでにあれもやってしまおう。顺便把那也干了吧。9 ?( S2 u3 F0 m* v$ b' T* g, g: [

, z. Q9 C7 N- w! d9 F: K; f7 {64。~っけ //  (表示确认或叮问忘掉了的事)…来着。) `6 w" ?! \. Q( \8 Y9 }
あの人はだれだっけ。那人是谁来着。! @: M4 l4 a8 I
来週はテストがあるんだっけ。下一周是不是有个测验来着。
7 \5 C3 c! z7 ?  p& K
6 J7 L$ X, w; ^+ g& ~65。~っこない //    (接动词连用形后,加强否定语气)绝不…。不会…。
+ \9 J; g; u) ^4 E2 {. E- s$ E/ v: hあいつは来っこない。那家伙不回来的。$ k% R2 v5 h1 S. h, o/ X
私がどんなに苦労しているか、あなたにはわかりっこない。我受了多少辛苦,你根本就不知道。0 c: X8 @4 l7 y6 [1 i% y# |3 b

% B: f+ f$ b; h66。~つつ、~つつも //       一边…一边…。一面…一面…。虽…却…。
; z7 s$ ?+ Q6 o: q& O静かに降り積もる雪を眺めつつ、お酒を飲む。一边望着悄无声息落下的积雪,一边喝酒。
: e2 a" `2 a* R4 q- p自分が悪いと知りつつも、すなおにあやまれない。虽然知道是自己的错却不老老实实抱歉。7 M1 ?9 n$ j  Y) G/ C

3 M2 X# E0 b7 R0 Z* P$ Z67。~つつある //      正在…。不断…。% a5 i8 Q! G$ s
最近、多くの国で、子供の出生率が減りつつある。近来很多国家的幼儿出生率在下降。5 T6 e; r( v+ _
彼女の考え方は代わりつつある。她的想法正在发生变化。
$ J& v! d. [' R! ]% Y* u8 A7 ?0 I6 v. f
6 F! x! H" e+ k9 x& `' A. b68。~っぽい //      好…。具有…的气质。容易…。8 Q) Q' q/ {/ `
部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长很易怒,跟他讲话小心点。
. M. C+ s# C6 I. I6 K0 L. h3 y3 Y! V年を取ると、忘れっぽい。上了年纪就爱忘事。1 b6 N: P# q5 f4 P/ T+ C
/ c. R% y* ]9 w0 G% T9 _
69。~て以来 //      自…以来。
( B# f% i" p, D4 I) r4 ?& W$ O昔の恋人とは二年前に別けれて以来、音信不通だ。两年前和恋人分手后一直没有联系。4 L& ^( @  @8 \* _3 ~% i
入社して以来、一日休んだことがない。自进公司以来一天也没休息过。
6 ~- u2 ~  i7 t% p! g" k# C7 Z: s* J2 X$ X
70。~てからでないと、~てからでなければ //      如果不先…。如果不是…之后。6 Q# R( P# Z" o( l
実際にやってからでないと、いかに難しいか分からない。不是实际做做看,就不知道有多难。" ?& s! d5 ^" I/ _( r- }
六歳になってからでなければ、小学校に入学できなせん。不到6岁不能进入小学读书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:27:16 | 显示全部楼层
最好先贴2级的,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:33:18 | 显示全部楼层
可不可以从2级的开始贴呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 15:46:43 | 显示全部楼层
71。~でしょうがない。 //     …得不得了。…得不行。
; w% L; \% a$ ~! V) S( E/ p最近は不景気で、店には客が来ない。ひまでしょうがない。近来经济不景气,店里没有顾客来,闲得要命。
5 }5 i5 w: N) N. k外国で暮らしていると、自分の国の言葉で話したくてしょうがないことがある。在国外生活时,有时特想用自己国家的语言讲话。
) G/ z5 V7 p3 Z& m) \8 a3 h/ C' q$ H0 w4 K, |0 q$ G
72。~てたまらない //       非常…。…得受不了。- T; J0 x, S% [( G+ J3 X# Y
最低気温はー18度で、寒くてたまらない。最低气温零下18度,冷得受不了。
9 ^2 B% ~1 b9 u0 C$ O+ [煙草が吸いたくてたまらない。非常想吸烟。
0 s4 }/ s( S- a7 g5 ^1 i4 m9 {( r' ^4 ?4 B: ^
73。~ということだ。 //       据说…。就是说…。
8 _; Y& J( Z& i& s来月から、地下鉄とバスの哔U(うんちん)が値上げされるという事だ。据说从下个月起地铁和公共汽车要涨价。" s& E7 V  G  F! b& u
指輪(ゆびわ)を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。把戒指还给我就是说不想和我结婚。* @+ T4 b; K" A$ X7 Y

& L2 ^& ^# K. Z. E2 }3 n74。~というと、~といえば、~といったら //        说起…。提起…。
( W  g) {9 Z, e遠足というと、あの時のことを思い出す。提起远足,就想起那时的情景。
( S* [$ T. ?2 e( t紅葉と言えば日光(にっこう)。说到红叶,要数日光(的好)。
" w1 b7 h7 v4 T; n' }
3 R6 i# m$ E% P% k+ k75。~というものだ //      这才真正是…。
- x! }- h- u( l. \2 [) Pやれやれ、これで助かったというものだ。哎呀,可算得救了。
0 e8 C1 G6 F) W5 z# v; O試験に成功したことは栅摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴长ⅳ盲郡趣いΔ猡韦馈J匝槌晒Γ馐翟诳上驳氖拢媸敲挥邪着Α
' ]" e5 ^7 b1 l+ e8 N1 ^5 q( Y0 V# [3 j; W* ^' J8 C5 M7 C( {
76。~というものではない、~というものでもない //        并不是…。也并不是…。
6 i2 F0 `  m" R+ q8 l1 O- W仕事が大事がからといって、仕事さえしていればいいというものではない。工作是很重要,但也并非只做工作就够了。. f) r" v$ e2 A5 {! E1 e7 h  b( `, k
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない。并不是因为父母聪明,孩子就一定聪明。9 \, y# J: s: ?/ u

9 R9 P( |/ t- x, i77。~というより //     与其说…。
/ e4 Q0 {3 q; Zあの人は教師というより、むしろ学者に向いている。与其说做老师,那人更适合做学者。
5 I" h6 q  h+ V* f7 I, V8 V% c1 @# ~この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国的味道。
+ T: p, T8 f6 }' b$ ~
. p( P2 E; P6 _4 `78。~といっても //          虽然说…。说是…但…。) o- m% ?# n5 i; h1 a$ J! s
昔といっても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。说是从前,其实也不算太遥远,曾有过这么一件事。4 y$ \- l& o' \% ^1 w
損をしたといっても、大したことはありません。说是受了损失,但也不严重。
: Q/ k$ F: u6 l+ u- e  F3 |$ H! z" p$ U. \- P4 x
79。~とおり、~とおりに、~どおり、~どおりに //    正如…。正像…。
9 Q0 S/ {" ~- H. k4 ~0 I昨日は天気予報のとおり、雨だった。如天气预报所说,昨天下了雨。
4 F8 J% M) t6 }( e2 R: ]$ L代表団は予定どおり、東京に到着した。代表团按照预定计划抵达了东京。
7 f* G' x5 V3 [  O! k1 K; x! E5 Y/ o/ h. F3 I3 f
80。~どころか //      岂止…。别说…就连…也…。不仅不…反而…。0 ?4 z1 [" j$ V8 G7 g7 L3 N
いろいろな法律はできたが、事件の数は減るどころか、増える一方だ。各类法律都制定出来了,但事端非但不减反而在增加。
! |( w8 r2 C3 z  A- \5 d: g漢字どころか、平仮名も書けない。别说汉字可,就连平假名也不会写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-25 12:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表