咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 勇者无惧

一、二级语法大全

[复制链接]
发表于 2005-7-11 12:44:43 | 显示全部楼层
楼主,可以上传些比较初级的语法吗.因为是学的,最好是初级上册部份的.谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 09:23:33 | 显示全部楼层
等我先把一、二级语法贴完,再贴初级的语法,我也希望能跟大家一起学习,一起讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 12:37:59 | 显示全部楼层
支持一下了,辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 15:22:38 | 显示全部楼层
31。~気味(ぎみ) //      (身心的感受、感触等)有点…。有些…。4 X, Y( X2 ~+ D! [+ c7 u; z
風邪気味で学校を休ませていただきます。因有点感冒,请允许我请假。; Y, I0 U1 e4 ~, g! a8 n
アルバイトでみんな疲れ気味なのか、授業に活気がない。或许因为大家打工有点累,课堂气氛不活跃。$ @, L1 e+ c- k: G

+ P+ s. a  ~) O' e32。~きり、~きりだ //        从…以后一直没…。  v1 |2 c- y, J4 m, q+ ?+ X! ]
張先生とは去年お会いしたきりです。去年和张老师见过一次面,之后再没见过。
7 e& b) C# H* a; c2 h子供が遊びにいったきり、夕方になってももどってきないから、母親は心配している。孩子出去玩,傍晚时分还没回来,妈妈在担心。
# q6 r6 {& e5 P* X( a* _$ ~5 D5 D* o% K8 F
33。~きる、~きれる、(~きれない) //        …完。全部…(不能全部…)。; u$ O2 S* f. _- t7 j. l
全部は入りきらない。不能都装下。
6 [$ G8 U7 [& s. |+ h7 F- [+ k夜の明けきらないうちから、仕事にかかる。天还没完全亮就出工。
; M1 D; n+ x& z. q, F# \6 [4 t6 |: W; h; U
34。~くせに //       本来…却…。虽然…却…。* c% A1 E! `* D( N8 j: x2 o
知っているくせに、知らないふりをする。明明知道却装作不知道。# K" {" K- F$ K" I
毎週日曜日にゴルフに行くくせに、どうしてあんなに下手なんだろう。每个星期天都去打高尔夫球,为什么还打得那么糟糕?
4 s* s; f# S! |! i) X. n! K+ u: F4 P8 K# k9 K9 u% N7 [: b
35。~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ //       大约。大概。左右。* K  O1 p7 _& q) R% d
自分の食べるものぐらい、自分で作りなさい。自己的饭要自己做。
2 l, r+ j8 P0 I0 k泣きたくなるくらい家が恋しい。想家想得快要哭了。
4 p% [# @  b( T+ ~/ B( e/ P1 g4 K; [9 y1 E7 O8 y
36。~げ //       …的样子。好像…。
$ g# n* s* f9 _希望の物が手に入り、満足げに帰って行った。得到了想要的东西,心满意足的回去了。
! M* i9 ~# A' K% \* _7 C2 Y! U4 Cあの子は全然かわいげがない。那个孩子一点都不招人喜欢。2 Z) B& w6 P: R, [% W2 d& g
- f+ s' Z" \. K* i$ b, w
37。~こそ //      正是…。 才是…。
1 Z1 s6 p, \8 Y/ K4 [+ q1 k. X2 O3 X苦しい時にこそ、その人の実力が試されます。只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力。
! v0 Y) H& M! s0 j; S% t7 ^- E8 F太陽こそはあらゆる生命の源泉(げんせん)なのである。太阳才是一切生命的真正源泉。* g) _, Z3 H! c! r( c( W4 r" {: U

, `7 z1 \2 F- h4 p0 Y4 t38。~ことか //      别提有多…啦。8 S, J" Q$ x% R5 A8 O/ l
先生のやさしい一言(ひとこと)がどれほど嬉しかったことか。老师的一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊。# C! F$ C9 G6 h1 O) G# n2 W

5 g; y6 r( A1 D39。~ことから //     由于…。因为…。
$ H# A  h/ R" Qだれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった。由于谁都不会英语,就由多少懂一点儿的我来做翻译。
5 K8 @! @! U+ h8 W/ V. Nキクラゲの肉はやわらかで、美味(びみ)であることから、人々はおかずとして喜んで食べる。因为木耳柔软好吃,所以人们喜欢用它做菜吃。; b; J3 q* w5 t$ G

  b7 D' A# r" {8 F3 v40。~ことだ //      应该…。要…。; {! L% |0 ~: S& D# }+ L  ]
人を信用させるには、嘘をつかないことだ。想取信于人就不要撒谎。
$ b; M# t# F8 R2 m# Z; Q8 g5 b健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣馈R肷硖褰】担鸵刻煸硕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-13 15:20:45 | 显示全部楼层
41。~ことだから //        由于…可以想象…。因为…一定…。
2 h. m9 j# t! c金に細かいAさんのことだから、すんなり貸してくれるとは思えない。A先生这人对钱很抠门,我想他不会爽快的借钱给我。
. g) ^$ h$ K$ o% q山田さんが病気らしいよ。元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう。山田好像病了。他一向身体好,很快就会痊愈吧。1 G. ~+ I5 b' A# K) n; }" B$ z
3 g: j( [* R; f2 \
42。~ことなく //          不…而…。
$ L4 z$ V6 u; D1 w/ [$ k  hくじけることなく、何回も挑戦する。不气馁反复挑战。
, A( k, O0 e$ ]' h# Q彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動しつづけた。他从清早起来就没休息一直忙到深夜。- Z+ ?& Z6 e! O+ w7 e) k( Y1 @
# [6 x6 H, u' {5 p' Y1 S
43。~ことに、ことには //        令人…的是…。& v/ X" V% e8 }  w1 L* ~" V) E6 q, q
思いがけないことに、返してもらえないと思っていたお金が戻ってきた。令人意外的是本以为不会还给我的钱还回来了。
6 p7 R" B$ `. X1 r% p8 C三年ぶりに帰国しました。おどろいたことに、町の様子はすっかり変わっていた。时隔3年又回国了,令人吃惊的是城镇完全变了。6 e- R0 e5 i6 X! p+ b. }" l

3 P1 F& \, f1 G3 h/ r44。~ことになっている、~こととなっている //        (客观)规定…。决定…。
) |+ h) W, c* M2 t日本に来た留学生は、最初の三ヵ月はアルバイトはできないことになっている。按规定留学生在日本3个月后方可打工。* p2 v6 C3 Y4 v8 C8 X( [
わが校では10年前から成績優秀な学生2人を、イギリスのA大学に留学させることになっている。我校自10年前起每年派2名成绩优异的学生赴英国A大学留学。9 F8 @2 T& N3 m8 ~, ]1 b9 M: F
  O( t5 O) C) @" o) r  ]4 T
45。~ことはない //      用不着…。没必要…。
( }0 j1 d0 k# Z8 {/ X! Q0 wただの友達なのだから、そこまですることはない。不过是普通朋友,用不着管那么多。1 w( x+ M' O* @3 L/ ]" N. g. l. m
今度のテストは簡単ですから、心配することはありませんよ。这次测验很简单,用不着担心。* _; [2 H! K4 Z. R3 q) V

! x" f9 }) y7 C/ h7 A) B46。~際、~際に、~際は //         …之际。…的时候。
4 ]6 E/ Z$ D- g事故の際には、このドアから逃げてください。发生事故时请从这个门逃出去。4 \% d- }( Z! Z3 C* |6 r
お帰りの際はパンを買ってきてください。您回家时请买些面包回来。5 L( a+ n% j" X! f! e2 `6 Z. {5 \% S
$ L$ t( E: f6 i9 B1 r6 H( c2 M
47。~最中に、~最中だ //         正在…中。正在…的时候。
. t1 p" m- |7 T3 B授業の最中にポケットベルが鳴って、みんなびっくりした。正在上课时呼机突然响了,大家吓了一跳。0 O1 z/ a! b; |+ p( l1 c& }
あのジャーナリストは食事の最中に訪ねてきた。那个记者在我吃饭时来访了。
* v1 _: k: X% H1 ?9 M; e/ J% Y0 o: t! ?
48。~さえ、~でさえ //      连…。甚至…。
9 M. \# b, P' R9 k* N( Jひらがなさえ書けない。连假名也不会写。
+ K9 {: o% Y7 V6 g) aテレビを見るひまさえもない。连看电视的时间也没有。7 B! A# F& |8 Z; [; V' s! a

4 z; K/ B9 t% o2 F( m! _49。~さえ~ば~ //       只要…就…。% I6 M( a& D2 e' m. X0 g3 r
貴方さえ幸せになってくれれば、私は満足です。只要你生活得幸福,我就知足了。
: q$ ~* Q/ M" W8 x/ Pあの2人は会いさえすれば、きっとけんかだ。只有他两见面准吵架。7 p1 c& j  q) b% ~3 \6 g% u
$ i" M( Z' g2 K8 v* o; m
50。~ざるをえない //       不得已…。不能不…。
& {* W2 k7 d6 E& J8 O万里の長城をみれば、偉大な土木(どぼく)事業と感嘆せざるをえない。看到万里长城,不能不赞叹这项宏伟的建筑工程。+ l3 s- T# j+ p. C
働く女性が増え、労働時間も多様化しているのに、保育施設などの行政の対応は立ち遅れていると言わざるをえない。越来越多的女性参加工作,工作时间也变得灵活,但不能不说相应的保育设施却滞后。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:38:13 | 显示全部楼层
你的这种精神真是让我佩服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:51:33 | 显示全部楼层
实在是太谢谢楼主拉& o  Q" e. e! A% B
太感谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 08:34:20 | 显示全部楼层
无论有多忙,我还是会坚持下去的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:10:22 | 显示全部楼层
51。~しかない //       别无他法…。只好…。只能…。
& O4 W5 X, `* M2 S' E誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない。没人帮助我,只能一个人奋斗。/ c" Z; G: H9 A* m" [
明日大雨になったら、邉踊幛涎悠冥工毪筏胜ぁC魈煲窍掠辏硕嶂荒芡瞥佟
: L: R' z5 ?7 ?6 H0 O& |  m5 r+ h" l: s, A  f( C
52。~次第 //      一…就…。一…就立即…。" Y8 T7 k5 J4 O+ q+ A
向こうに着き次第、電話をかけます。我一到那边就打电话。+ Y8 S3 b7 ^- Z) j7 _
現品を受け取り次第、金を払います。一收到现货即刻付款。
. P; m" k5 P0 C* g6 g. x% _- m; g9 G2 X
53。~次第だ、~次第で、~次第では //       由…而定。完全取决于…。
" y; ^2 V9 J( O& q2 r6 eこの会社が存続できるかどうかは、社長のやる気次第だ。这家公司能否维持下去完全取决于社长是否愿意干。
* r$ l1 ]- T: Z- L4 T今忙しいが、その仕事、条件次第では引き受けないこともない。现在我很忙,但只要条件合适,也并不是不能接受那份工作。
9 Y$ m$ E: |& m' \& ]  a) u3 ~* N8 \2 |( o" g- D1 y; t' I
54。~上、~上は、~上も //    在…上。在…方面。有关…。
  d0 q/ K" G. ~1 w1 _2 X制度上不可能だ。从规定来说是不可能的。
6 C- X) A: {3 U「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。“欺负”成为教育的一大问题,好像不只日本如此。
) ]9 K2 B4 v1 t2 Y" F+ n3 w9 i7 b% X8 \! a5 L
55。~ずにはいられない //      不能不…。怎能不…。
! T. ?# \; o0 j# U& C' [) L- Aこのラブストーリを読むたびに、涙を流さずにはいられない。每次读这个爱情故事都经不住流下眼泪。% X* Q- J, D- ~+ A, U% H
私はそれをきくたびに、彼のことを思い出さずに入られないのである。每当我听到那件事就不禁想起他来。% P1 q2 ?* n8 X
& N; s% o8 Z9 s% ?" z' F! a
56。~せいだ、~せいで、~せいか //      (用于不好的结果)由于…。就怪…。
' v, C: |' N8 N+ P* Oお前のせいで、僕はひどい目にあったのよ。都是因为你,我才倒了大霉。
" L! t$ q* u' V( `# X病気のせいか、無表情な顔をしている。或许因为生病,(他)面无表情。
+ z2 @" q" C; k$ g3 h6 y3 m7 [8 X" [  h# a. O# C0 \
57。~だけ、~だけあった、~だけに、~だけの //       正因为…。不愧为…。毕竟是…。
- ]* U5 H5 j$ cイタリアで修行しただけあった、彼らの料理はなかなかうまい。不愧为在意大利学习过,他做意大利菜很拿手。
7 P, [$ G& d# S4 S' f+ s; e& Pあの人は新聞記者だけに、文章を書くのが上手だ。他不愧是记者,文章写得不错。
1 p8 z8 p. S6 D* X+ H& B2 ~% L4 S% Q: r& T2 [* u
58。たとい(たとえ)~ても //     即使…也…。! ?' U: f1 F  [: |0 B. k
たとえ宝くじがあたっても、貴方にはあげない。即使中了彩票业不给你。8 @6 @+ o4 \7 ]% U) W
たとえそれが本当だとしてもやはり君が悪い。即使那是真的,也是你的错。
/ v4 `* }6 F1 H" P' ?: T4 u% I; x$ Y" e# t$ I$ Q3 W
59。~たところ //    刚刚…(过的)时候。(表示后项是前项的结果)结果…。可是…。9 `  v6 y7 N/ B1 t$ p, B% p
お風呂をあがったところです。刚洗完澡的时候。6 @7 u; x, @; f3 n& ^: L& b
医者に見てもらったところ、すぐ入院しろと言われた。请大夫一看,他说让我马上住院。
% d& ^0 y% R( h3 j. j  |7 r3 H5 H* Q4 N  J
60。~たとたんに、~たとたん //      刚…就…。正当…的时候。
/ X: K% o, k3 Tバスを降りたとたん、転んで倒れた。刚下公共汽车就跌倒了。  R1 H# x" r' s% k
立ち上がったとたんに頭をぶつけた。刚一站起来就碰了头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 10:37:22 | 显示全部楼层
不知道什么书名,想直接买本看得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 23:13:28 | 显示全部楼层
高手云集,真是受益非浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 11:02:39 | 显示全部楼层
61。~たび、~たびに //        每每…。每次…。
9 j  h4 y% _: G) h( wこの写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。每次看到这张照片,就会想起去世的朋友。
, U; f  _2 E0 ]' l4 y0 f8 }7 C新年のたびに、新しい洋服をこしらえます。每次新年都做新衣服。2 G* I( p' W: X! I' |
" ~, U4 a! U6 w' g% E- ?3 X+ b3 |3 w
62。~だらけ //     满…。净…。全…。1 a: R) e: t% o' P
泥だらけになったサッカー選手達。满身是泥的足球运动员们。
$ ^( G9 l! k" |: z最近遊んでばかりいて、答案用紙には間違いだらけだ。最近总是玩,答卷答的错误连篇。
' t) i" j7 ?8 b) H/ w& g/ c4 {* @/ Q$ J3 y* c3 q, w
63。ついでに //       顺便…。5 u3 m, D) a$ y
スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。去超市时请顺便给我买回那本杂志。
2 A3 [' ?+ e# I3 a. L6 G2 gついでにあれもやってしまおう。顺便把那也干了吧。
# U# ~) w) k2 Z# v
* n" v9 ^4 ^/ c4 @64。~っけ //  (表示确认或叮问忘掉了的事)…来着。
$ p! t7 s  m7 ~: Cあの人はだれだっけ。那人是谁来着。9 h. a- |  B  y% Y1 R* K9 V( S
来週はテストがあるんだっけ。下一周是不是有个测验来着。
: a# W3 b7 ]0 w
3 [) g! m" T, o' o$ s/ f65。~っこない //    (接动词连用形后,加强否定语气)绝不…。不会…。1 b' v; a# K+ M$ v" t, L: l( N
あいつは来っこない。那家伙不回来的。
! A4 w* I5 b& G2 k* u私がどんなに苦労しているか、あなたにはわかりっこない。我受了多少辛苦,你根本就不知道。- }2 f; L, D$ a8 U0 X! O& R" o' l

; ~6 M+ e" L* @3 }" S0 d: `66。~つつ、~つつも //       一边…一边…。一面…一面…。虽…却…。
9 B' T- W" h6 b5 I( c静かに降り積もる雪を眺めつつ、お酒を飲む。一边望着悄无声息落下的积雪,一边喝酒。
& ?% U+ _* i  b' ~$ r0 {自分が悪いと知りつつも、すなおにあやまれない。虽然知道是自己的错却不老老实实抱歉。
8 {+ f% |: D% c' H* l' t9 {0 C3 j6 \  z( K6 I( D7 B
67。~つつある //      正在…。不断…。) T8 A3 Z/ F) s2 B3 S
最近、多くの国で、子供の出生率が減りつつある。近来很多国家的幼儿出生率在下降。
7 J: @9 ?* b# c3 v7 a彼女の考え方は代わりつつある。她的想法正在发生变化。
5 j4 q2 b- A' |! F1 y; x
" s% k4 N( b8 ?68。~っぽい //      好…。具有…的气质。容易…。
. w; P8 k" `; ?# B* g' H. y部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长很易怒,跟他讲话小心点。
4 x! C* J: z" o# t( \年を取ると、忘れっぽい。上了年纪就爱忘事。; L7 `9 |1 Q% Y; W4 k$ K2 T

; j) s# [. a' n4 z& l9 k" Z" l  q- c69。~て以来 //      自…以来。
# t/ L/ |: h' [0 @4 K昔の恋人とは二年前に別けれて以来、音信不通だ。两年前和恋人分手后一直没有联系。+ [8 J% Z: k# o, u* Y) S2 C4 a4 S) |
入社して以来、一日休んだことがない。自进公司以来一天也没休息过。, d; D& o, y  G" q; l
1 a* f4 R0 X! F6 o  g* C
70。~てからでないと、~てからでなければ //      如果不先…。如果不是…之后。
% J& U9 L4 C2 p: C# w" r8 A実際にやってからでないと、いかに難しいか分からない。不是实际做做看,就不知道有多难。
( y4 n0 ?- f0 j六歳になってからでなければ、小学校に入学できなせん。不到6岁不能进入小学读书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:27:16 | 显示全部楼层
最好先贴2级的,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:33:18 | 显示全部楼层
可不可以从2级的开始贴呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 15:46:43 | 显示全部楼层
71。~でしょうがない。 //     …得不得了。…得不行。- q8 u+ g- _/ i' A: T. K' I
最近は不景気で、店には客が来ない。ひまでしょうがない。近来经济不景气,店里没有顾客来,闲得要命。+ W& C2 b* u: M0 _( i0 J
外国で暮らしていると、自分の国の言葉で話したくてしょうがないことがある。在国外生活时,有时特想用自己国家的语言讲话。# m' ^6 O/ C* v1 U

4 w/ p& R8 N. t* J, ]72。~てたまらない //       非常…。…得受不了。
5 h7 p2 I7 p  P' m最低気温はー18度で、寒くてたまらない。最低气温零下18度,冷得受不了。% u, f# }3 g5 F( M. d9 G
煙草が吸いたくてたまらない。非常想吸烟。
- s4 ^7 R- `3 L  A7 e/ r  O# o3 K* Z0 A- ?
73。~ということだ。 //       据说…。就是说…。8 I; K+ [5 e1 ~4 T
来月から、地下鉄とバスの哔U(うんちん)が値上げされるという事だ。据说从下个月起地铁和公共汽车要涨价。: w! {- E2 B, U& Q3 N5 }. W
指輪(ゆびわ)を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。把戒指还给我就是说不想和我结婚。) l9 k3 C4 A9 Z

5 I) I' }! Q* |7 ~3 N74。~というと、~といえば、~といったら //        说起…。提起…。2 y  g) l9 T5 ^; [; X4 r
遠足というと、あの時のことを思い出す。提起远足,就想起那时的情景。
- O8 X: k2 Q$ I紅葉と言えば日光(にっこう)。说到红叶,要数日光(的好)。
) p; e' |+ D' s0 V! z/ H. p7 J/ _1 j( I0 Y
75。~というものだ //      这才真正是…。
( e4 a, |5 H- x  g: Y# lやれやれ、これで助かったというものだ。哎呀,可算得救了。
2 u9 k$ @8 L: R! f! A! v$ \' X試験に成功したことは栅摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴长ⅳ盲郡趣いΔ猡韦馈J匝槌晒Γ馐翟诳上驳氖拢媸敲挥邪着Α
, B; `+ U: M& N- ?* m/ \: f% j; _
76。~というものではない、~というものでもない //        并不是…。也并不是…。
( d4 S  S8 B  P! }. @4 B仕事が大事がからといって、仕事さえしていればいいというものではない。工作是很重要,但也并非只做工作就够了。- E% i/ N/ E& R% G6 }4 @
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない。并不是因为父母聪明,孩子就一定聪明。; s/ ?* R8 {# y) I; z  C

8 z) }+ G. m6 H77。~というより //     与其说…。
. t% E+ L/ E& j, [$ kあの人は教師というより、むしろ学者に向いている。与其说做老师,那人更适合做学者。9 @' t3 ~$ k" [3 i' ^
この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国的味道。
7 h5 c$ k) k9 C2 `3 @  C7 n
3 _% K# Z% m, h6 a1 O7 K% p78。~といっても //          虽然说…。说是…但…。7 n; `1 A: S- x0 x4 M/ z
昔といっても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。说是从前,其实也不算太遥远,曾有过这么一件事。
7 S: ^: _7 W  j$ v損をしたといっても、大したことはありません。说是受了损失,但也不严重。# g. ?! `- Q/ W

, F. V$ T/ A4 P& M9 |9 |) T" K1 y79。~とおり、~とおりに、~どおり、~どおりに //    正如…。正像…。
4 t6 N- o1 D" B. q1 _昨日は天気予報のとおり、雨だった。如天气预报所说,昨天下了雨。/ d; y+ a4 F' |" K* `5 ]3 E
代表団は予定どおり、東京に到着した。代表团按照预定计划抵达了东京。0 j7 ?1 |1 {" H! z) K% z
+ B; O: z9 [# I8 S- k! L
80。~どころか //      岂止…。别说…就连…也…。不仅不…反而…。! M4 l, G4 c% _4 M6 X; K
いろいろな法律はできたが、事件の数は減るどころか、増える一方だ。各类法律都制定出来了,但事端非但不减反而在增加。: c1 z. f) p2 h/ z, R; A
漢字どころか、平仮名も書けない。别说汉字可,就连平假名也不会写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-11 02:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表