TO tuyoki:
确实我上次在翻译的时候,会计说的和老板说的,我都觉得莫名其妙的陌生,一时不知道要说什么好,看到老板当场发火,我更加不知道怎么办才好,当时真希望有个救星.
每次开会的时候,厂长都会说:"把你听懂的都说出来啊,不理解过后自己去琢磨".我当时也很着急,而且每次老板每说完一句话,厂长都会再我要翻译之前,说:"翻译准确些!" 哎!我当时也很想杀人啊,但只能生闷气,有什么办法啊,我也希望过了这个门槛,一切都会好起来.
我刚工作到现在,我深有体会:只要是有什么出错,马上就怪到翻译头上,真倒霉.翻译做好了,没人夸奖,稍微有点不好,别人就指手划脚的,心里真是什么滋味都有!!! |