咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 日语很差

【翻译问题】您好,刚才您给我们副总经理发来两张传真

[复制链接]
发表于 2005-11-25 15:08:47 | 显示全部楼层
我都不敢挑毛病了
都是让你们说的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 15:25:18 | 显示全部楼层
  据我所知,"今"也可以表示"刚才,刚刚"的意思,表示过去式的说法哦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 15:35:35 | 显示全部楼层
下面是引用coldkq于2005-11-25 15:08发表的:
我都不敢挑毛病了
都是让你们说的


我已经闭上了嘴巴!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 15:36:24 | 显示全部楼层
还有好多人哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 15:36:42 | 显示全部楼层
下面是引用飞啊飞于2005-11-25 15:25发表的:
  据我所知,"今"也可以表示"刚才,刚刚"的意思,表示过去式的说法哦!

用ただ今比用今要好吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 15:38:42 | 显示全部楼层
应该用さっき
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-25 15:40:37 | 显示全部楼层
从语法角度来说2个都可以。

但是要说哪个更好的话,那要根据说话的时间点来判断了,没有必要在这里争辩。

安全起见用 先ほど。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-4 03:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表