咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 犬と猿

要对女生表白了,说些什么好呢

[复制链接]
发表于 2005-12-22 16:01:00 | 显示全部楼层
それだけ???

もっと深い意味があると思ったけど…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:01:58 | 显示全部楼层
下面是引用zxy04于2005-12-22 14:15发表的:


さらに、告白の前に、”犬と猿”というIDを使えなんて、不吉じゃない?
どうして不吉?
何の悪い意味ある?
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2005-12-22 16:03:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:05:52 | 显示全部楼层
そうか
なるほど
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:07:50 | 显示全部楼层
下面是引用summerair于2005-12-22 16:05发表的:
そうか
なるほど
犬は人に付き猫は家に付く
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:09:44 | 显示全部楼层
今夜帰らないからって 御母さんに電話して

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:10:45 | 显示全部楼层
下面是引用wkr于2005-12-22 16:07发表的:

犬は人に付き猫は家に付く
それはまた何の意味?
はっきり説明してくださいませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:11:41 | 显示全部楼层
下面是引用林月如于2005-12-22 16:09发表的:
今夜帰らないからって 御母さんに電話して

これは告白?

絶対親に叱られる...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:14:22 | 显示全部楼层
下面是引用summerair于2005-12-22 16:10发表的:

それはまた何の意味?
はっきり説明してくださいませんか?

犬と猫の性情を言い表したもの〕犬は家人になつき、引っ越しにもついて行くが、猫は人よりも家の建物・場所になじむ。
冗談よ。犬もよい友達。猿と犬の意味以外に人を離れない気持ちもあるね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:16:45 | 显示全部楼层
猿と犬の意味以外に人を離れない気持ちもあるね

これ、ちょっと納得できないけど、猿と犬の意味以外に?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:19:34 | 显示全部楼层
下面是引用summerair于2005-12-22 16:11发表的:

これは告白?

絶対親に叱られる...

これは ドラマの中で出てきた 有名な台詞なんですよ

しかも 告白のシーン

知らなかったんっすか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:22:57 | 显示全部楼层
下面是引用summerair于2005-12-22 16:16发表的:
猿と犬の意味以外に人を離れない気持ちもあるね

これ、ちょっと納得できないけど、猿と犬の意味以外に?


还是用中文吧。犬と猿 水火不相容的意思。不太好的意思。
除了这个意思外,还有我刚才说的那句熟语,是称赞狗和人的亲密关系。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:30:45 | 显示全部楼层
下面是引用林月如于2005-12-22 16:19发表的:


これは ドラマの中で出てきた 有名な台詞なんですよ

しかも 告白のシーン
.......
そうか
すごい台詞だな
言う前に覚悟するほうがいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 16:31:27 | 显示全部楼层
下面是引用wkr于2005-12-22 16:22发表的:



还是用中文吧。犬と猿 水火不相容的意思。不太好的意思。
除了这个意思外,还有我刚才说的那句熟语,是称赞狗和人的亲密关系。
原來這意思

呵呵 俺的理解水平まだまだだね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-22 18:24:24 | 显示全部楼层
結婚前提で僕と付き合ってください


それともこれはよい
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-7 20:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表