下面是引用hp_xiao于2005-12-26 15:07发表的:
我以为自己的工作能力很强,其实还有很多不会做的事情。
这句怎么说呢?
如果你发这贴就为了问这句话的那, 那就不对了, 这句话根本不能用たつもりだ来说, つもり本来的用法就是前面接用言连用形,体言+の, 表示打算, 另外还有表示" 自以为"的意思 例如: 彼はすべでを知っているつもりだが、本当は何も知らない
而你的这句就象楼上那位兄弟说的,,翻译成
仕事能力がつよいつもりで、実はできないことはたくさんある。
比较合适`` |