使用道具 举报
引用第14楼几时几许于2006-01-18 10:43发表的“”: 正月に帰省してきたばかりよ。 次の中国出張は6、7月だから当分帰れない。 .......
引用第4楼几时几许于2006-01-18 10:26发表的“”: この度当社で起きた不祥事につきましては、一重に社長である私の不徳の致すところであり、栅松辘吩Uなく、慚愧に堪えない次第であります。
引用第15楼几时几许于2006-01-18 10:45发表的“”: 疯子はいつ帰るの?
引用第17楼盛琦于2006-01-18 10:48发表的“”: 本当に年季が入ってる方ですね。こっちはぞっと感心いたします。 正直に言って、例のやつをこっちは知ってるんですが、わざと挙げたんです、できる者がないかと思ったら、あなたが正しく訳したとは。 本とにすばらしい方でございます。
引用第16楼狂语者于2006-01-18 10:46发表的“”: ゼータクだな。 朝鮮トリップでも、考えたことある?
引用第20楼狂语者于2006-01-18 10:57发表的“”: ずいぶん暇のね。 こういう暇があるなら、救助隊に参加して他人の難問を解決したら。 それとも、日本語勉強板に行って、教義スレを立ててくださいよ。
引用第22楼木棉于2006-01-18 11:02发表的“”: お早う!皆元気?
引用第21楼几时几许于2006-01-18 11:01发表的“”: 3年かけて世界のホットスポットをまわるつもり。 北朝鮮、イラク、イスラエル、イラン、ユーゴ、ウクライナ・・・ .......
引用第25楼几时几许于2006-01-18 11:06发表的“”: マドンナいないからさびしいと、疯子嘆いてたよ
引用第23楼盛琦于2006-01-18 11:03发表的“”: いや、暇なんかどころの騒ぎじゃねよ。 こっちは仕事中だぜ!
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-8-12 23:41
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.