咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: jones_sheng

一段听力对话

[复制链接]
舟行雨 该用户已被删除
发表于 2006-1-23 16:33:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 16:34:12 | 显示全部楼层
引用第15楼舟行雨2006-01-23 16:33发表的“”:
     大伙儿就叫你大妈了也~


少凑热闹,.,,,就你在叫......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 16:35:16 | 显示全部楼层
挺亲热地码
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 16:49:49 | 显示全部楼层
引用第10楼倒灶2006-01-23 16:26发表的“”:


偶确实觉得你那句中文比较通的说........

报告大妈,偶中文系的说.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 16:52:23 | 显示全部楼层
引用第18楼けんちゃん2006-01-23 16:49发表的“”:


报告大妈,偶中文系的说.


果然,,,厉害啊.......... 10体投地......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 16:58:21 | 显示全部楼层
引用第19楼倒灶2006-01-23 16:52发表的“”:



果然,,,厉害啊.......... 10体投地......

うそうそうそうそ!

欺骗大妈是不对的,偶主动认错....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 17:01:23 | 显示全部楼层
引用第20楼けんちゃん2006-01-23 16:58发表的“”:


うそうそうそうそ!

欺骗大妈是不对的,偶主动认错....

晕....不过算鸟吧,看你中文这么好的分上.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 17:03:14 | 显示全部楼层
大妈真亲切.没事儿去你博捧场~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 17:06:09 | 显示全部楼层
引用第22楼けんちゃん2006-01-23 17:03发表的“”:
大妈真亲切.没事儿去你博捧场~~

3Qね~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-23 20:34:53 | 显示全部楼层
哈哈哈哈!はしない----------我还以为はし是一个词,然后还把它当成了是あ し 、 所以我的理解是:画又没有脚--------是跑不掉滴!!笑止千万!!汗……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 01:51:43 | 显示全部楼层
我有几个问题请教大家。

「さてと」翻译成中文  「刚刚说」 吗?
YYD  是什么意思呢?
酱紫滴哦  又是什么意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 07:23:20 | 显示全部楼层
引用第25楼twjp2006-01-24 01:51发表的“”:
我有几个问题请教大家。

「さてと」翻译成中文  「刚刚说」 吗?
YYD  是什么意思呢?
酱紫滴哦  又是什么意思呢?

ちょうど聞きたかったです、さてとは、感嘆詞ではなかったですか。別に意味がないかと思っていますが。

YYD我也不知道,只能猜个大概,并且这词可以多解.说个好听好的吧,爷爷的. + +

酱紫 是 这样子 念快了出来的声音,并且那个"这"发音有点变化.发{dη∂}的音.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 14:49:08 | 显示全部楼层
我也不懂「さてと」应该怎么翻译才好。
通常刚作完某一件事情之后,再开始作别的事情时讲的。
翻译成「那么」,又不像。

关于「YYD」倒灶さん把だって翻译成YYD,那么YYD又「因为」的意思吗?
关于「酱紫」  我懂了,谢谢けんちゃん

还有けんちゃん所解释的「后面那句要按你的语气应该是:书的话搞不好你想要的会卖光光喔.   这个地方强调的是なくなる这个动作啊~」
我很赞成你的解释,不过我想不用特定是「你」吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 15:18:09 | 显示全部楼层
ファブリーズCM里面那个女的晒被子不是说了个さてと嘛.我印象很深.反正不是刚刚说的意思.比较像
独り言。

不是因为的意思.不是什么好意思,你别问了.

关于"你",我认为是二个人的对话所以男的是特指的那个女的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 23:54:52 | 显示全部楼层
そうですね。独り言としてよく口にする言葉です。

不是什么好意思,你别问了.
好吧。
谢谢你。

你说的没错,我想说两个人一起去看古书市场,不知哪位找到想要买的书,所以......。
总之,没什么重要的部分了。对不起你。我太罗索。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-11 07:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表