咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: donnguri

価格の件は別にしても私宛のみに納期のメールが来るということは李さんは担当と思

[复制链接]
发表于 2006-2-16 14:51:40 | 显示全部楼层
引用第12楼jewel2006-02-16 14:44发表的“”:
若しくは是或者的意思?

価格の件は別にしても私宛のみに納期のメールが来るということは李さんは担当と思われて無い若しくは、
頼り無いと思われている証拠です。

.......

对,是或者.你这个翻得不对.

这样翻下来,就证明你们不相信小李,就成了没把他当成这事儿的负责人,的原因了.不是并列的意思了.

没把他当负责人,或者明知道他是负责人,却不相信他.这是二个并列的意思.

另外,对象不对了.不是你们没把他当成什么,而用的是思われる。被认为.不一定是听话的人是施动对象.想象语境,觉得最大的可能是第三方(发邮件方)不相信小李.而不是听话者不相信小李.但由于没有上下文,这个地方也应该处理成暧昧的说法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-16 14:51:57 | 显示全部楼层
所以说你中文好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-16 14:54:35 | 显示全部楼层
引用第15楼けんちゃん2006-02-16 14:51发表的“”:


对,是或者.你这个翻得不对.

这样翻下来,就证明你们不相信小李,就成了没把他当成这事儿的负责人,的原因了.不是并列的意思了.
.......
原来如此……偶汗……
想想ing……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-16 14:55:37 | 显示全部楼层
引用第16楼kazuky2006-02-16 14:51发表的“”:
所以说你中文好
偶更羡慕日语好的……汗水ing
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-16 14:57:40 | 显示全部楼层
引用第18楼jewel2006-02-16 14:55发表的“”:

偶更羡慕日语好的……汗水ing

我羡慕中文好的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-16 15:01:49 | 显示全部楼层
我羡慕英语好的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-16 17:03:49 | 显示全部楼层
好不容易才看懂,不过想想けんちゃん解释的蛮对的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 20:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表