咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: nanana

落日余晖

[复制链接]
发表于 2006-2-22 11:46:46 | 显示全部楼层
そうですか
本当に深いっすね~~日本語は
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 11:47:54 | 显示全部楼层
引用第13楼zxy042006-02-22 11:46发表的“”:


似乎问题就在于怎么表现"余".

什么“余”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 11:49:26 | 显示全部楼层
引用第13楼zxy042006-02-22 11:46发表的“”:


似乎问题就在于怎么表现"余".
我觉得落日和余晖是成套出现的。。。个人意见,关键怎么说出来美 因为一般没谁说正午日光的“余晖”
zxyさまの「夕日影」は十分美しいと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2006-2-22 11:50:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2006-2-22 11:53:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 12:24:30 | 显示全部楼层
[glow=255,red,2]夕日の輝き[/glow]

夕日が最後の輝きを残しながら沈もうとしている
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 12:25:50 | 显示全部楼层
引用第19楼zxy042006-02-22 11:53发表的“”:


女王(姫)さまのご賜名、ありがたくいただきます。


我那是在讲一个笑话....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 12:26:08 | 显示全部楼层
姐姐翻的不错啊
不过,ps一下,偶觉得日本人觉得美的句子在中国人看来不见得美……
中国人觉得到位的句子,日本人也不见得看的出什么味道,笑
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2006-2-22 12:28:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 12:28:47 | 显示全部楼层
引用第20楼けんちゃん2006-02-22 12:24发表的“”:
[glow=255,red,2]夕日の輝き[/glow]

夕日が最後の輝きを残しながら沈もうとしている

  
顺便问一下,为什么要讨论这个东西?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 12:29:08 | 显示全部楼层
偶觉得美感是一样滴.

N久以前还看电视的时候,就有过一个番组介绍日本的美词.是很美喔.

记得还有一个是黄昏.弄得我搞不清楚这个词是谁学的谁了....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 12:29:58 | 显示全部楼层
引用第23楼zxy042006-02-22 12:28发表的“”:
是,出离文化营造的语感及语境,美感往往荡然无存.



有什么要紧,反正是中性词.


反正你肯定不懂.

卡猪,你快说你懂不懂??!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 12:31:24 | 显示全部楼层
不懂。
我没觉得那个东西好看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-22 12:31:30 | 显示全部楼层
引用第24楼kazuky2006-02-22 12:28发表的“”:


  
顺便问一下,为什么要讨论这个东西?

[fly]爱美之心人皆有之.[/fly]
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2006-2-22 12:32:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 02:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表