|
|

楼主 |
发表于 2007-9-8 11:16:37
|
显示全部楼层
8.失職した友人へ 致失业的朋友7 O* y6 t1 r& w
①前略御無沙汰しています。: a9 e2 z# j, S9 l: w
貴君が、会社の合併のあおりを受け、退職されたという話を聞きました。$ L6 f! V( T v* S* f1 G4 y9 a
どうしても吸収された側の会社の人間には、肩身の狭い思いがつきまとうものです。特に貴君のように、最先端を行く通信技術の研究者にとって見れば、なおさらのことでしょう。/ W R9 W* \( x" ~/ M8 @8 ^
それならば、いっそのことという決意を持って、会社を辞めた貴君の気持ちもよく分かります。; B: n# N$ [; f; C) O1 ^- @8 C
; a, Z3 u0 X$ J, l8 _
& v/ o2 ?9 q, C3 g& H
" |. A9 M, E" W: b1 U2 m翻译:敬启者:好久不见了。
* O+ ~! s1 [6 O, b 听说你受到公司合并的冲击被辞退了。
% p2 L5 e, j% R y/ r. p1 O 这对于被合并一方的公司的人员来说,难免受到不光彩的思想影响,尤其是像你那样,作为一位尖端的通信技术研究工作者来看,更是如此。
+ {$ `, v+ a4 L4 v. a4 y8 v 我也非常理解你的心情,既然如此,倒不如干脆下决心辞去公司职务算了。 |
-
-
18.rar
402.27 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 162
|