|
楼主 |
发表于 2007-9-15 21:53:12
|
显示全部楼层
14.寒中見舞い 寒冬问候2 Z4 t' g) P0 @$ h
寒中お見舞い申し上げます。) `: t$ p$ x4 H( Z
大変ご無沙汰しております。早いもので新年を迎えたと思ったら、もう寒に入りました。寒さもいよいよ本番といったところ、皆様お変わりがございませんか。
' U% R3 G8 k+ q4 U7 g 当方、ただいまはやりのインフルエンザにかかり、自宅療養しております。今年の風邪は、熱はあまり高くならないで、咳や下痢の症状がひどくなるのが特徴だそうで、当方もその症状に悩まされています。
) X4 r: j' s9 n( |! \% X でも今が肝心と思い、完治するまで思い切って有給休暇をとり、養生するつもりです。
5 X# D* R" K1 R# i* g 寒さ厳しき折、くれぐれもお体にはお気をつけください。7 E1 f$ g4 p- P `8 T1 O
まずは書面にて寒中見舞いまで。
; g6 \, @5 X4 G1 H, r t- A8 C7 ]+ J4 `% n2 [, b6 s% Q
8 r5 ^( P8 x; _( ]9 `6 j
翻译:向您致以寒冬的问候。
, C V6 b i: \- U- h% J 久疏音信。时间过得真快,刚迎来了新年,却已经进入数九天气了。真正的寒冷也终于来到,各位都好吗? n; ?1 o/ ~( ]
我现在患了流行性感冒,正在家里疗养。今年感冒的特点,据说是热度不太高,咳嗽和腹泻的症状严重。我也正为这种症状所苦。
+ l r2 y5 q- ~2 b' A 不过,现在是最要紧的时刻,我决心请有薪假期,以进行疗养,直到痊愈为止。: o# W, s% u5 ~ K
值此严寒时节,请多保重。$ U d' ?6 p& d' ~
特此奉函,致以寒冬的问候。 |
-
-
29.rar
634.44 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 171
|