咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: soen

[每日更新中]中国口语用日语这样说!

[复制链接]
发表于 2005-6-28 16:09:00 | 显示全部楼层
谢谢!没有别的吗??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-29 09:45:19 | 显示全部楼层
ぁりがとぅ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-29 17:40:32 | 显示全部楼层
xiexiele
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-2 18:07:05 | 显示全部楼层
お疲れ様、いい勉強になります。どうも
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-5 20:54:23 | 显示全部楼层
もう終わりだよ?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-7 17:52:50 | 显示全部楼层
再顶呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-7 17:54:00 | 显示全部楼层
再顶呀
最近怎么这么少了

大家加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-7 20:56:50 | 显示全部楼层
再顶也不会有新的了吧~楼主不来了..............
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-8 14:55:32 | 显示全部楼层
勉強になります、どうもありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-9 14:36:50 | 显示全部楼层
这都是老贴了 。还不换
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-10 11:19:38 | 显示全部楼层
市面上这种书籍很多,不过还是谢谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-11 10:01:34 | 显示全部楼层
guangding
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-11 11:02:33 | 显示全部楼层
お疲れ様でした。
どうも。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-14 18:21:46 | 显示全部楼层
我来总结一下:

中国口语用日语这样说!

1、乌龟配王八  ゲスにブス
  A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら
   干嘛!真是个讨厌的家伙!
  B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから
    别理他!他们是乌龟配王八
  注: ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男
       ブス:丑女

2、生在福中不知福 自分(じぶん)の幸(しあわ)せは分からない
  A・お母さんったら、毎日(まいにち)あれ食べろ、これ持ってけってうるさくて
     我妈烦死了,每天叫我吃这个,带那个的
  B.自分の幸せはわからないんだよね。私なんて誰も世話(せわ)焼(や)いてくれないよ
     你身在福中不知福喔。我呢,根本就没人关心

3、我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり) 
A.なんてこんなに良くしてくれるの    为什么对我这么好?
B. 前世の借りかな   我上辈子欠你的!

4、死(し)ね!     去死! 
  本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった!
  实在对不起,我把你的钱包弄丢了!
     ばか!死ね! 蠢货!去死!
   注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!!

5、天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる
 A あーあ! 唉!
 B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ  被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!

6、人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない
   昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!   昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!

7、我请客  
  おごるよ! 我请客!
  えー?雪が降るよ! 咦,好稀奇喔!
   注:我请客也可说:私のおごり
     雪が降るよ:表少见的事

8、自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包
 先生が自腹を切って、学生用の本をかう.  老师自己掏腰包,给学生买书.

9、心有灵犀一点通  テレパシー
  A.え?何で分かったの? 咦?你怎么知道的?
  B.テレパシー   心有灵犀一点通
   注:テレパシー: telepathy 心灵感觉

10、你这个大嘴巴!  このおしゃべり!
  昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ     昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
   黙れ!(だまれ) このおしゃべり!    闭嘴,你这个大嘴巴!

11、找块豆腐撞死算啦!
    こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね  
这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!

12、你讨打啊!  殴られたいか
   今日は、可愛いね   你今天,很可爱嘛!
   殴られたいか!   你讨打呀!


13、一切都是天意!   天の神様の言う通り
 A.あー、だめだー!
 B、天の神様の言うとおり!

14、様(あ)見ろ! 活该!
 ざま見ろ!罰があたったんだよ! 活该! 报应呀!
  注:様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态

15、来るまで待ってるよ! 不见不散!
A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ! 明天3点吧!不见不散喔!

16、食べること以外にできることあるの? 除了吃,你还会干啥?
うーん、寝ることかな 嗯,睡觉呀

17、あいつのどこが俺より良いって言うの?他那点比我好?
  おまえ変れてるねーあいつのどこが俺より良いって言うの?痘痕も靨?
  你真是与众不同喔-他那点比我好?情人眼里出西施?
 注:変れてる:与众不同
   痘痕(あばた):麻子
   靨〔えくぼ〕: 酒窝

18、又不会死!死ぬわけじゃなし
   A.何故しないよ?死ぬわけじゃなし

19、触ったって減るわけじゃなし 摸一下又不会少块肉!
   A.良いじゃない、触ったって減るわけじゃなし  没关系,摸一下又不会少块肉!
   B.減る! 会的!

20、Webページ閲覧してるとこ  正在浏览网页
注:とこ:「ところ」的口语简法
 「-ている+ところ」表示正在...  

21、女人真麻烦  女は面倒だな!
  あと30分、ちょっと化粧するだけだから   再过30分钟,要化一下妆
  女はめんどうだな! 女人真麻烦!

22、英雄所见略同  偉い人の考え方は似るもんだ
  へー、あの人もそう言ったんだ  咦,他也这样说?
  偉い人の考え方は似るもんだ   英雄所见略同
  注:もん:「もの」动词连用形+ものだ 表某行为必然结果。意思是“应当,应该”

23、でたらめを(言う)!胡说!
  お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? 不是因为你打电话把钱包忘了吗?
  でたらめを! 胡说!

24、取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!
  A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど 我才不知道你的口装里放了多少钱
  B. 何だよ、取り消せよ! 说什么呢,把话给我收回去!
  注: 懐(ふところ):腰包

25、半斤八两 五分五分(ごぶごぶ)
A.どっちがいいと思う?
B.え、五分五分

26、そのうち分かるよ 到时就知道了!
  A.こんなのでほんとに大丈夫? 这样真的没关系吗?
  B.そのうち分かるよ 到时就知道了

27、ぜんぜん眼中(がんちゅう)にないんだから 根本不把我放在眼里
A、ぜんぜん眼中にないんだから
B、だからアピールするんじゃない! 所以你才要引人注意吧!
注: アピール(appeal):アピールする appeal 《to》; make an appeal (to the referee).

28、こんな所で会うとはね  没想到在这会碰到你!
A、こんな所で会うとはね!何に来たの
とはね:~とは思わなかったね

29、ちょっとはこっちの身になって考えてよ! 你也为我想想好不好!
そんなお気楽なことばっかり言ってないで、ちょっとはこっちの身になって考えてよ!
别说得那么轻松,你也为我想想好不好!
注: 気楽: (形动)轻松
   こっちの身になる:站在我的立场

30、何をキャーキャー言ってるの? 你鬼叫个什么呀?
   A、明日結婚式に参加するの、ブーケ拾っちゃったらどうしよー、そこでかっこいい人に声かけられちゃったりしちゃってー!
  明天要去参加婚礼,接到花束怎么办-,还会被那里的帅哥搭讪!
  B、何をキャーキャー言ってるの!今は授業中ですよ  鬼叫什么呀?正在上课呢!

31、我不是本地人!   よそ者です
  A,あのー、一番近い駅ってどこがありますか?
  B,すみません、よそ者なんで

32、我们刚说到哪了? どこまで話したっけ?
A.あれ、どこまで話したっけ?
B.日曜日の集合時間
注:っけ:终助词, 忆起过去,询问不确定的事或忘记对方说过的事再次询问时

33、话别说的太满!   決め付けないほうがいいよ!
 A.絶対行ける!任せてよ!没问题! 包在我身上!
  B, 決め付けないほうが良いよ!

34、ないよりマシ!
 A.こんなのしかないよ!
 B.ないよりマシ!

35、别害羞嘛! 照れてないで!
  A,ほら、照れてないで、いいなよ!

36、決めつけるのは早すぎるよ! 话别说得太早!
  A,絶対失敗するよ!一定会失败的!
  B,決めつけるのは早すぎるよ!话别说得太早!

36、みみっちい!  小气巴拉!
  A.割り勘はいいけど、課長十円のお釣りまでしっかり回収してったぞ
      分开付帐也行呀,但科长连10元的找头也拿去了   
  B.みみっちい! 小气巴拉!

37、 一分钱,一分货!  安かろう悪かろう
  A.クーラーまた壊れちゃったな
  B.安かろう悪かろう!

38、ちょっと詰めて! 坐过去一点!
  A,ちょっとつめて!ここ座るから

39、良いことは一回しか言わないの 好话不说二遍!
   A、よく見ると可愛いわ
   B.え、何?
   A、いいことは一回しか言わないの

40、水臭いよ!
 A。迷惑かけると思って  怕给你们添麻烦
 B.水臭いよ!别这么见外嘛!

41、门儿都没有!あきらめなさい!(見込みなし!)
 A.お願いしますよ!
 B. あきらめなさい!
  注:見込み:希望,可能性

42、しみったれ!小气!
 A.おごるよ!百円までで選んでね!我请客,只能选100元以内的!
 B.しみったれ!小气!
 選ぶ:えらぶ

43、幸撙蚱恧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 14:19:51 | 显示全部楼层
豚に真珠=对牛弹琴
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-9-23 02:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表