咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: nakajima

こんにちは。中島です。

[复制链接]
发表于 2005-6-26 20:51:27 | 显示全部楼层
はじめまして、私はchinliと申します。
最近、「~ていない」と「~ていなかった」はどんな違いがあるかと時々頭に浮かんできます。考えるほど、頭が痛くなります。
たとえば:
1こんなこと言ってない  と  こんなこと言ってなかった
2本に書いてない   と   本に書いてなかった
3この声はテープに入ってない   と   この声はテープに入ってなかった
二つの言葉は一体どんな違いがありますか。 教えていただけるとありがたいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 10:18:41 | 显示全部楼层
中島先生

こんにちは 
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-28 10:40:54 | 显示全部楼层
下面是引用冬の恋于2005-06-24 10:36发表的:
  中島先生、始めまして、どうぞ、よろしくお願いいたします。
私は、今日は、初めて、このフォーラムに入りました。今、質問があります、ぜひ、教えてください。
1.「ツヤケン」はどういう意味ですか。
2。「ボリュウム」は どういう意味ですか。
3.「ナトリウムランプ」は どういう意味ですか。
.......

みなさん、こんにちは。どうぞよろしくお願いします。

さてIconさんからの質問ですが、難しいですね。調べてみましたが、全て専門用語で、普通の日本人である私にはちょっとわかりません、すいません。2~4はいちおうインターネットでもあったのですが、1はインターネットにもなかったようです。お役に立てなくて申し訳ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-28 11:07:37 | 显示全部楼层
下面是引用chinli于2005-06-26 20:51发表的:
はじめまして、私はchinliと申します。
最近、「~ていない」と「~ていなかった」はどんな違いがあるかと時々頭に浮かんできます。考えるほど、頭が痛くなります。
たとえば:
1こんなこと言ってない  と  こんなこと言ってなかった
2本に書いてない   と   本に書いてなかった
.......

こんにちは。

早速、質問への答えですけど、まずは例文を見てください。
「言っていない」
A:Bさんは会社やめたいって言っていたよね。
B:ううん、そんなこと言ってないよ。

A:以前、Bさんは私のためなら、何でもするって言ってたよね。
B:ううん、そんなこと言ってないよ。

「言っていなかった」
A:Cさんは会社をやめたいって言っていたよ。
B:この前、Cさんと話したけど、そんなこと言っていなかったよ。

A:ねぇ、Bさんはこの前Cさんに会ったよね。私のこと、何か言ってなかった?
B:何も言ってなかったよ。

「書いていない」
A:ねぇ、麻婆豆腐の作り方、その本に書いてある?
B:ううん、書いてない。

「書いていなかった」
A:ねぇ、Bさん、以前、中華料理の本を図書館で借りたことがあったでしょ。その本の中に、麻婆豆腐の作り方、書いてあった?
B:ううん、書いてなかった。

「入っていない」
A:録音うまくいった?
B:聞いてみようよ。
A:あ、声が入ってないね。

「入っていなかった」
A:録音うまくいった?
B:家で聞いてみたけど、声が入ってなかった。

現在の話題と過去の話題についての違いです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-6-28 12:30:22 | 显示全部楼层
可能句か被动句,どういうふうに区別しますか

这种句字到地是被动句,还是可能句啊
例:A項目に名称をセットしていません。
  A項目に名称がセットされていません。

看了语法书, 如果是一般句变被动句的话, 没有把を-->が的说法啊,只有是可能句才是
を-->が的用法, 但是从意思来理解,应该是被动句.,这时什么句,请给我解释一下好吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-29 17:04:10 | 显示全部楼层
下面是引用qianmian于2005-06-28 12:30发表的:
可能句か被动句,どういうふうに区別しますか

这种句字到地是被动句,还是可能句啊
例:A項目に名称をセットしていません。
  A項目に名称がセットされていません。
.......

こんにちは。では、例を見てみましょう。

1.田中は鈴木を殺した。(田中杀了铃木)
在这个句子的「を」表示宾语的助词。主语是田中。
2.鈴木は田中に殺された。(铃木被田中杀了)
在这个句子的「は」表示句子的主题。意思一样,

A項目に名称をセットしていません。
这个句子的主题是“你”。“你还没....”的意思。

A項目に名称がセットされていません。
这个句子的“セットされていません”是被动形。主语是“名称”。一般,主语不太重要,或者主语不清楚的时候,可以用被动形表达。

例:ビルに時限爆弾がしかけられていました。(行為者不明)

これでいいのかな?

例文は少し物騒ですが、わかりやすい動詞なので、あえて使いました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-1 12:59:33 | 显示全部楼层
はじめまして、陳と申します、よろしくお願いいたします。
僕は今滋賀県の東近江市(以前は八日市でした)で研修してます、もう半年ぐらいだ。日本語はまだ上手ではない、これから、いろいろ教えてくれませか。頼むぞ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-5 12:53:11 | 显示全部楼层
こんにちは 始めましてどうぞ宜しくお願いいたします!
私は周小芳です、日本語は下手です。今は新世界で日本語を勉強しています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-5 12:55:44 | 显示全部楼层
 中島先生、こんにちは、zhumerchantです。
 はじめましてよろしくお願いいたします。
 先生のほとんどの解答を窺いました、勉強になります、ありがとうございます。
 私は大連理工大学に卒業したばかり、日本関連の企業に勤めています。大連で四年の生活はいい思い出になっています。大連人のアクセントはおもしろいですね。
 ところが、一つの疑問がありますが、先生に教えていただきませんか。 他動詞のます形+上げる、自動詞のます形+上がる、両方とも「完全にする」と意味を表します。例えば、売り上げる、~ができ上がる。
 動詞のます形+切る、それも「完全にする」と意味を表します。例えば、売り切る、食べ切る。
 私はなんとかどこかに違いがあるような気がする。いったいどんなのか。教えてくださいませんか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-5 13:52:36 | 显示全部楼层
こんにちは、中島先生。
私は今ちょっと質問があるんですが、それは 聡が名前とした場合、どう呼んだらいいですか
簡単な質問で、すみません、教えてください、お願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-5 14:14:32 | 显示全部楼层
ほんとうに嬉しいです。

無錫の通訳、庄(ショウ)と申します。

中島さん、これから、よろしくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-5 17:09:59 | 显示全部楼层
开门时请按上面的按纽,无须扭动手柄.
哪位高手帮我翻译一下谢谢.
nakajima先生どうぞ宜しくお願いします。僕も大連います。TOTANIと言う日本の会社ではたらいます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-6 00:04:26 | 显示全部楼层
こちらこそ。lalaです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-9 13:47:06 | 显示全部楼层
下面是引用淳熙于2005-07-05 13:52发表的:
こんにちは、中島先生。
私は今ちょっと質問があるんですが、それは 聡が名前とした場合、どう呼んだらいいですか
簡単な質問で、すみません、教えてください、お願いいたします。

あ、こんにちは。みなさん、お久しぶりです。

「聡」は「さとし」でいいですよ。男の人の名前ですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-9 14:05:09 | 显示全部楼层
下面是引用zhumerchant于2005-07-05 12:55发表的はじめまして:
 中島先生、こんにちは、zhumerchantです。
 はじめましてよろしくお願いいたします。
 先生のほとんどの解答を窺いました、勉強になります、ありがとうございます。
 私は大連理工大学に卒業したばかり、日本関連の企業に勤めています。大連で四年の生活はいい思い出になっています。大連人のアクセントはおもしろいですね。
 ところが、一つの疑問がありますが、先生に教えていただきませんか。 他動詞のます形+上げる、自動詞のます形+上がる、両方とも「完全にする」と意味を表します。例えば、売り上げる、~ができ上がる。
.......

はじめまして。大連理工大学ですか。有名な大学ですね。
近くに日本人がよく行く「楽天舎」というカレー屋さんがありますが、ご存知ですか。

さて、質問ですが、「~あげる」や「~あがる」は特定の動詞との結びつきが強いと思います。「~あがる」「~あげる」は動作の完了を表します。
例文
・料理ができあがった。(料理ができた)
・月曜日までに原稿を書き上げなければならない。(書いて完成させる)
いろいろな動詞と自由に組み合わせることはできません。それは中国語の「動詞+上」「動詞+好」と同じではないでしょうか。

「~きる」はその動作を最初から最後までする、徹底的にするという意味で、いろいろな場面で使うことができます。
・彼は42.195kmを走りきった(走りぬいた)。
・こんなにたくさんの料理は食べきれない。(全部食べられない)

どの動詞とよくいっしょに使われるかを考えてみてください。動詞によって使える句型が制限されるということはよくあります。

你什么时候坐上老板的位子呢?
菜做好了。/ 菜做完了。
机票买到了。/ 机票买好了。/ 机票买完了。
作文写完了。/ 作文写好了。
中国語の完成を表す文も難しいです(笑)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-12 19:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表