咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 龙龙哥

[学习资料] 日语精彩阅读328篇(继续更新,但不定期)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-10-11 20:46:15 | 显示全部楼层
7.山形県
, ]) Z& i! c; g' c  本州東北部の日本海側に位置する。古くは出羽国と呼ばれ、農業と中心に発展。全国有数の米どころで、さくらんぼなど果樹産地としても有名。1960年代以降工業集積が進み、75年以降の工場立地件数の累計は東北6県中トップ。高速交通網の整備により、さらなる先端産業の集積に期待。
9 y: C- J, Q" V! i2 o% l! i- _1 J
" T5 H5 \; e8 d2 M. l6 C! L7 k; l. T: v1 K
翻译:位于本州东北部的日本海边。古代被称为出羽国,以农业为中心发展而来。全国为数不多的米产地,以樱桃等果树的产地而闻名。1960年代以后推进工业密集发展,75年以后工厂布局的累积数量在东北6县中居首位。通过完善高速交通网,期待成为更为先进产业的聚集地。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-12 20:13:14 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-12 21:59:55 | 显示全部楼层
8.東京都$ w" ?% S+ d: s! D
  東西約90キロメートル、南北約40キロメートルの細長い本州部分と、伊豆諸島および小笠原諸島からなる。全国土の0.6&に当たる2200平方キロメートルの土地に、総人口の約9.5%、1200万人が住む、人口稠密な地域。埼玉・千葉・神奈川の3県と共に、人口3300万人を擁する首都圏を構成し、政治・経済・文化などの面で高度な都市機能の集積を有する。* r+ T2 a% U9 |: p7 j2 ]

) W. {' \; L$ g
! H, s. f+ e- O3 S翻译:由东西约50公里,南北约40公里的狭长本州部分、伊豆群岛以及小笠原群岛组成。在相当于全国国土0.6%的2200平方公里的土地上,居住着约占总人口9.5%的1200万人口,是人口密集地。与埼玉、千叶、神奈川三县一起构成了拥有3300人口的首都圈,在政治、经济、文化方面具有高度的城市机能。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-12 22:13:32 | 显示全部楼层
9.栃木県
' M. Z9 H" D0 N2 l  P" f( |  関東北部の内陸県で、東京から北へ60~160キロメートルの距離にある。人口は200万人で、面積は関東地方の中で最も広い。世界遺産に登録された「日光の社寺」や特別史跡・特別天然記念物の「日光杉並木街道」など、豊かな自然と優れた歴史遺産や伝統、文化を擁する。県央部を南北に東北自動車道、東北新幹線が縦貫。
) e/ k* L3 k! L4 H* ?1 ]
/ A3 D0 ]) O- S) x0 j" y
/ [# R6 B  j: O' B' z( C翻译:是一个关东北部的内陆县,在东京北方,相距60~120公里。人口200万,面积在关东地区是最大的。拥有被列入世界遗产的“日光的二社一寺”和作为特别历史遗迹、特别天然纪念物的“日光杉并木街道”等丰富的自然资源、出色的历史遗产以及传统文化。在县中部南北方向贯通东北机动车道、东北新干线。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-10-13 21:11:30 | 显示全部楼层
很不错,继续努力啊~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-13 22:06:44 | 显示全部楼层
10.千葉県
: t  T5 A8 x) G. u7 \  k7 H   外界に突出する半島、三方を海に囲まれ、南部は200~300メートル級の丘陵、北部は平坦地が多く、平均標高は49メートルと日本一低い。京葉臨海工業地帯の形成と、その後の新産業三角構想の推進で内陸部への工業立地、北西部での都市化進展など、産業構造の転換と人口流入も続く。
. X& C7 w% n* B9 E' o3 z  z, D, I  q

( g+ R' P$ T% V. P5 A' t+ g5 Q翻译:是一个伸向外海的半岛,三面环海。南部是200~300米的丘陵,北部地市平坦,平均海拔为49米,日本最低.通过形成京叶临海工业地带以及推进其后的新产业三角构想,正在发展内陆的工业布局,西北部的都市化进程,这些产业机构的转换以及人口的流动也还在继续.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-13 22:19:24 | 显示全部楼层
11.山梨県
# a' }0 {1 v- h2 r; k- f8 Y   首都圏辺縁部に位置する。県土の約8割を森林が占め、富士山等、日本有数の山々がそびえ、豊かな自然に恵まれた地域。農業は、果樹、野菜、花きなどの栽培に適した自然条件や東京圏に近い立地条件を生かし、新技術、新品種の開発普及による生産性の高い農業生産が行われている。また、研磨・宝飾、ワイン、絹織物、印章をはじめとした様々な地場産業のほか、先端技術産業の立地も進む。; q/ O$ E% J5 S8 ~# W7 M
3 f* O1 S* P$ v$ ]" P7 q

4 X; r* q' _3 ]翻译:位于首都圈的边缘地带.大约80%的土地被森林所覆盖,耸立着富士山等日本屈指可数的山脉.自然环境优越.在农业方面,利用适合栽培果树、蔬菜、花卉的自然条件以及接近东京圈的地理条件,开发普及新技术、新品种,发展高产量的农业生产。另外除了研磨、珠宝饰物、酿酒、针织物、印章等各种本地产业,也在推进先进技术产业的布局。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-16 11:03:04 | 显示全部楼层
谢谢楼主
8 L9 Y! Z+ m+ F. l8 d5 D& \非常感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-17 23:34:35 | 显示全部楼层
12.神奈川県
; L) e4 v) S* t) J- n   140年余りの鎌倉幕府、戦国時代の北条司5代、江戸時代末期の横浜開港などを経て、1893(明治26)年、現在の県域がほぼ確定。首都・東京に隣接し、その100キロメートル圏内に全域が入り、北西部の山岳地帯や420キロメートルにおよぶ海岸線など変化に富んだ地形を有する。人口は東京都、大阪府に次ぐ約860万人。県内総生産は全国第4位で、電気機器等の先端技術産業と関連研究所の立地が著しい。交通体系が発達し、全域が1日行動圏。
+ N6 W, x' E6 a
) }% S& b; g( R0 `0 i1 ~7 t. N7 }' T& |
翻译:经过140余年的镰仓幕府、战国时代的北条氏5代,江户末期的横滨开港,1893(明治26)年,基本确定了现在的县的区域。比邻首都东京,全县都列入了100公里的首都圈,拥有西北部的山岳地带以及长达420公里的海岸线,地形多变。人口仅次于东京都和大阪府之后,大约为860万。县内生产总值位列全国第4位,电器制品等高科技产业以及相关研究所的布局显著。交通体系发达,全县形成了一日交通圈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-17 23:46:19 | 显示全部楼层
13.茨城県% _; U/ @; R* l! }
   温和な気候、180キロメートルにおよぶ長い海岸線、筑波三や霞ヶ浦といった変化に富む自然資源、そして広大な平坦地を有す。農業産出額、海面漁獲量とも全国で5位前後という第1次産業権であるが、一方で、県土の発展基盤の整備が進展するに伴い、先端技術産業や研究開発型企業の立地も進む。1 T" v& h: `3 H' ]! |1 X

, L' T$ q# q: f0 y% E, q: K( e: I+ w" F. y- }0 p$ F
翻译:气候温和,拥有长达180公里的海岸线,筑波山以及霞浦等富于变化的自然资源以及广阔的平坦地带。农业产量,海面捕鱼量都 名列全国第5名左右,是一个第一产业县,另一方面,伴随着县的发展基础的完善,也在推进高科技产业以及研究开发型企业的发展。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-19 21:30:17 | 显示全部楼层
14.群馬県
5 j; Y) S9 Z- \" {, n# d' n8 `3 i   東京から100キロメートル圏にあり、本州のほぼ中央に位置。地形か空に舞う鶴の形に似ており。緑豊かな山々、利根川をはじめとする豊富な水に恵まれた自然豊かな内陸県。明治維新後、製糸・織物業を通じて近代産業の中心地として繁栄。これを背景に道路・鉄道が整備され、交通の要衝としても発展。近年では、製造業を中心に工場が集積し、加工組立・先端産業などが立地する全国有数の工業県に。  _, Q" P) t& h8 C

. `( W$ |; h# \; }6 L* P7 O( U& S7 _. D1 v+ s* e% O
翻译:位于距东京100公里的地区,大约在本州的中心部位。地形如何一只空中起舞的仙鹤,是一个拥有葱郁山林,利根川等丰富水资源的内陆县。明治维新后,通过丝织品产业作为近代产业的中心地繁荣起来。在这个背景下完善了铁路,作为交通要冲发展起来。近年来,以制造业为中心,工厂密集,发展加工组装,高科技产业等,成为全国屈指可数的工业县。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-19 22:12:00 | 显示全部楼层
15.埼玉県
& a, b. V% d6 v  |   東京都に隣接し、関東平野の中西部に位置する内陸県で、首都東京と東北・上信越を結ぶ要衝。西部の山地、中央部の丘陵と台地、東部の低地に大別され、気候は温和。人口は1960年代から県南部中心に急増。60年に243万人だった人口は現在704万人。産業面では、輸送機器、電気機器、一般機械、化学、食料品、繊維、出版印刷など、多様な内陸型工業が発達。
, C" b1 P# ^. |+ k) P+ T- n/ e7 n( f- l$ E5 _4 e: i+ P

% I* s' X4 r$ c9 n. N" j6 l翻译:毗邻东京,位于关东平原的内陆县,是连接首都东京与东北、上信越的要冲。地形差别很大,西部是山地,中央是丘陵和台地,东部是低地。气候温和。1960年开始,以县南部为中心人口急剧增加。60年人口为243万,现在达到704万。在产业方面,运输器械、电器制品、一般器械、化学、食品、纤维、出版印刷等多样内陆型工业十分发达。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-20 21:08:06 | 显示全部楼层
16.新潟県
. N2 }# g' Z& Q+ {$ g   日本海側のほぼ中央に位置する国内有数の食料供給基地。古くから日本海側海運の要衝として栄えてきたが、近年は上越新幹線、北陸・関越・上信越・磐越の4つの高速道路、2500メートル滑走路の新潟空港、中核国際港湾の新潟港などの交通体系が整備される。また、清酒、金属洋食器、ハウスウェア、金物、さらにはニットや絹織物など伝統産業の宝庫。
6 h3 |( C8 ^9 P3 f  ]' j( S+ [
3 O- j2 q/ ~. x1 K8 X
; a6 ]. C" k! {% |翻译:基本位于日本海岸的中央位置,是日本屈指可数的食品供应基地。自古以来就作为日本海海运的要冲繁荣起来。近年来完善了上越新干线、北陆、关越、上信越、盘越4条高速公路,2500米滑行道的新泻几场,作为核心国际港湾的新泻港等交通体系。另外,清酒、金属西餐餐具、居家服、小五金,甚至针织品、绢织品等传统产业均十分繁盛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-20 21:49:11 | 显示全部楼层
17.長野県9 d( }) `" y/ j  N9 R; T- t$ _) s- p
   本州の中央に位置し、「日本の屋根」とも呼ばれる3000メートル級の高山や7つの国立・国定公園に代表される自然環境に恵まれ、四季を通してスポーツやレジャーの拠点として人気が高く、年間1億人近い観光客が訪れている。明治以来、蚕糸業を中心に発展したものづくり産業は、戦後、精密機械工業が発達して大きな躍進を遂げ、現在はITに代表される電気機械工業へと大転換を果たしている。また、夏の涼しい気候を生かした高原野菜や果樹、花卉、きのこなどの生産も盛ん。
  S2 |. M* ~9 v7 d# N7 t: u% c! E' Z. I6 h" o1 {+ d; A

4 W  l- p) e+ k翻译:位于本州的中央位置,拥有被称为“日本屋脊”的3000米级高山以及7个国立、国定公园为代表的优越自然环境。四季都作为运动、休闲的景点十分受欢迎。每年要接受近1亿的观光客。明治以来,以蚕丝业为中心发展起来的制品产业,在战后发展为精密机械工业,实现了巨大的飞跃,而如今又完成了向以IT为代表的电机机械工业的大转变。另外,利用夏季凉爽的气候,高原蔬菜、果树、花卉、蘑菇等生产也十分兴盛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-30 10:24:43 | 显示全部楼层
谢谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-29 07:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表