咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: mayuko

俺はその顔を保存しておいていつでも呼び出し可能にしとけよな

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-4-25 15:10:09 | 显示全部楼层
自分の部屋に帰り着いた私はまずしいことは携帯電話をします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 15:14:08 | 显示全部楼层
引用第30楼mayuko2006-04-25 15:10发表的“”:
自分の部屋に帰り着いた私はまずしいことは携帯電話をします。

mayukoさん、你这句我认为不是日本人写的,还是你抄错?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-25 15:20:12 | 显示全部楼层
那个,我少写了东西,大汗。对不起
自分の部屋に帰り着いた私はまずしいことは、エアコンのスイッチをいれながら、携帯電話を張り出すことだった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 15:20:42 | 显示全部楼层
学习中~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 15:32:43 | 显示全部楼层
引用第32楼mayuko2006-04-25 15:20发表的“”:
那个,我少写了东西,大汗。对不起
自分の部屋に帰り着いた私はまずしいことは、エアコンのスイッチをいれながら、携帯電話を張り出すことだった。
mayukoさん、你写的更奇怪了。
第一,句中有两个「は」。第二,「携帯電話を張り出す」没有这样的说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 15:34:58 | 显示全部楼层
張り出す 取り出す
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 15:36:36 | 显示全部楼层
自分の部屋に帰り着いた私はまずしいことは、エアコンのスイッチをいれながら、携帯電話を張り出すことだった。
→自分の部屋に帰り着いた私は、まずしたいことは、エアコンのスイッチをいれながら、携帯電話を張り出すことだった。

だと思うけど···、mayukoちゃん、どう?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-25 15:46:16 | 显示全部楼层
我明白了,谢谢,看错了,不是まずしい,是まず。
谢谢。
再问一下,那个“キャッチセール”的意思是?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 21:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表