原帖由 beata 于 2006-8-5 10:47 发表 因为突然觉得这可能涉及まい だろう的用法 加上这些推量词,语气就可能变化....... 等研究透彻了再总结... ちょっと待っていてください
使用道具 举报
原帖由 jakyi 于 2006-8-5 10:13 发表 まさかかれはしらないか?难道他不知道?莫非他不知道? まさかかれはしらないでしょう・他不至于不知道吧. 有微妙的区别. 区别在于后面的でしょう决定是疑问还是肯定的推断.
原帖由 wffd 于 2006-8-5 14:37 发表 对于这两句,我觉得 ①まさかかれはしらないか? 说话者心理想着的是”他知道”,由于某原因,说了这句”他不知道?””难道/莫非他不知道” 这里觉得关键有个か(反问的语气?),如果没有か,这个句子 ...
原帖由 85295937 于 2006-8-5 23:34 发表 混乱状态中
原帖由 妄想族 于 2006-8-5 23:59 发表 まったく!日本人聞けば分かるじゃん!
原帖由 nomimi 于 2006-8-6 00:16 发表 个人认为,「まさか」的后面虽然没有豆号,但可视同有逗号,拆开来,有助于对句子理解。 まさか、山田君は来ないだろう。 まさか (山田会来?你开玩笑!) 不会吧、不可能吧! 山田君は来ないだろう ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-8-19 03:09
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.