咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: jp_yese

口语——《新走遍日本》Ⅰ功能口语篇

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-6-20 11:26:40 | 显示全部楼层

二十三 禁止(警告)

1  騒ぐな。
    别吵!
2  そこを動くな。
    在那里不许动!
3  軍国主義の復活を許すな。  
    决不让军国主义抬头。
4  動いてはいかん。
    不要动。
5  無断駐車禁止。
    禁止擅自停车。
6  池の中の魚を捕るべからず。
    禁止捕捞池中的鱼。
7  水の流れが急なためここで泳ぐべからず。
    水流湍急,禁止在此游泳。
8  芝生に入るべからず。
    禁止进入草坪。
9  危ない。高圧線のちかくによるな。
    危险,不要靠近高压线。
10 立入禁止。
    禁止入内。
11 小便無用。
    禁止小便。
12 車に注意。
    注意车辆。
13 禁煙。  
请勿吸烟。
14 手を触れるな。
    请勿放手。
15 開け放し無用。
    随手关门。
16 天地無用。
    不可倒置。
17 痰を吐くべからず。
    请勿随地吐痰。
18 用事のないものは入るな。
    闲人莫入。
19 ここは駐車禁止です。
    此地禁止停车。
20 係員以外出入り禁止。
    非本处人员禁止入内。




単語
さわぐ「騒ぐ」/(自五)吵闹
ぐんこくしゅぎ「軍国主義」/(名)军国主义
ふっかつ「復活」/(名,自他サ)复活
むだん「無断」/(名)擅自  
ちゅうしゃ「駐車」/(名,自サ)停车
きんし「禁止」/(名,他サ)禁止
さかな「魚」/(名)鱼
とる「捕る」/(他五)捕捞
しばふ「芝生」/(名)草地
こうあつせん「高圧線」/(名)高压线
たちいり「立入」/(名)进入
しょうべん「小便」/(名)小便
くるま「車」/(名)汽车
ちゅうい「注意」/(名,自サ)注意
ふれる「触れる」/(他下一)触动
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:27:24 | 显示全部楼层

二十四 准许(一般用语)

1  北向きの部屋でもいいです。
    朝北的房间也行。
2  絵が下手でもいいですか。
    画画差得也可以吗?
3  辞書を引いてもいいです。  
    可以查字典。
4  値段が高くてもいいですか。
    价钱贵也行么?
5  大きな声で読んでもかまわない。
    大声念也没关系。
6  本を見て答えてもかまわない。
   看书回答也可以。
7  私は焼きそばでなくてもいいです。
    我不吃炒面也可以。
8  丈夫でなくてもいいですか。
    不牢固也可以么?
9  紹介状がなくても済む。
    没有推荐信也可以么?
10 掃除が終わったら帰っていい。
    打扫完了就可以回去。
11 ここで遊んでいい。
    可以在这儿玩。
12 タバコを吸ってもいいですか。
    可以吸烟么?
13 お父さん、もう勉強を済んだから、遊びに行ってもいいか。  
    爸,我已经学习完了,可以去玩了么?
14 遊びに行ってもいいけど、晩御飯まで帰ってきなさいね。
    去玩可以,但晚饭前可要回来呀。




単語
きたむき「北向き」/(名)朝北
へや「部屋」/(名)房间
へた「下手」/(形动)(技术)拙劣
ひく「引く」/(他五)查(字典)
ねだん「値段」/(名)价格
こえ「声」/(名)声音
こたえる「答える」/(自下一)回答
やきそば「焼蕎麦」/(名)炒面
じょうぶ「丈夫」/(形动)牢固
しょうかいじょう「紹介状」/(名)介绍信
そうじ「掃除」/(名,他サ)扫除
ばんごはん「晩御飯」/(名)晚饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:27:51 | 显示全部楼层

二十五 许可(礼貌用语)

1  この部屋で大声で何をしゃべってもよろしいですけど、テレビのボリュームだけはあまり大きくしないでくださいね。
    在这间房子里大声说什么都可以,就是不要把电视的音量放得太大。
2  先生が家に帰ってもよろしいというまでみなは大人しく教室で待っていました。
    在老师说可以回家之前,大家都一直老老实实地在教室里等着。
3  ここの医者さんが、退院してもよいと許可をくれなければ、私は家へ帰れないよ。  
这里的医生不准我回家的话,我不能回家。
4  あのう、明日お宅にお邪魔してもよろしいでしょうか。
    请问明天我去府上打搅一下可以吗?
5  今度のパーテーには、お手元のチケットさえあれば、誰を連れてきてもよろしいです。
    这次招待会,只要凭您手上的票,带谁来都可以。
6  ちょっと父に聞かなければわからないところがあるので、この表を明日提出してもよろしいでしょうか。
    我有个地方要问一下父亲,这张表明天交行吗?
7  私の受けた感じを素直にもうしあげてもよろしいでしょうか。
    可以坦率地谈一下我的感觉么?
8  このテーブルをちょっとお借りしてもかまわないでしょうか。
    可以借一下这张桌子么?
9  ええ、使ってもかまわないですよ。
    可以,用用没有关系。
10 その時に誰を連れてきても結構です。
    届时带谁来都可以。
11 健康で明るい女性なら、少し不器量でも差し支えないと僕は思っています。
    只要是健康活泼的女孩子,我觉得稍微长得不好也没有关系。
12 あのう、あちらの窓口で、サインでも結構とおっしゃいましたけれど。
    那边窗口的人说了签字也行。
13 どうぞ、お気楽に。足を伸ばしてもかまいませんよ。  
    请不要拘束,把脚伸出来也没关系。
14 あのう、無理しなくてもいいんですよ。
    不必为难自己。
15 これは子供に読ませても差し支えない本です。
    这本书给小孩子看也没关系。
16 図書館は本学の学生に限り使用を許します。
    图书馆仅限于给本校学生使用。
17 ボールペン書いてもかまいません。
    用圆珠笔写也没关系。
18 灰皿のないところでタバコを吸ってもいいですか。
    在没有烟灰缸的地方可以吸烟么?



単語
おおごえ「大声」/(名)大声
ボリューム/(名)音量
おとなしい「大人しい」/(形)老实的
たいいん「退院」/(名,他サ)出院
きょか「許可」/(名,他サ)准许
パーティー/(名)招待会,舞会
てもと「手元」/(名)手头
チケット/(名)票
ちち「父」/(名)父亲  
ひょう「表」/(名)表格
ていしゅつ「提出」/(名,他サ)提交
うける「受ける」/(他下一)接受,收到
かんじ「感じ」/(名)感觉
すなおに「素直に」/(形动,名)坦率
テーブル/(名)桌子
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:28:30 | 显示全部楼层

二十六 意图(肯定)

1  新鮮な空気を吸おうと彼は庭に出た。
    他想呼吸新鲜空气,走到了院子里。
2  夏休みに富士山に登ろうと彼女は計画を立てる。
    她计划暑假里登富士山。
3  お茶を入れようと私はお湯を沸かした。  
    我想沏茶,烧开了水。
4  一生懸命に勉強しようと決心しました。
    我决心努力学习。
5  彼は一人で研究していこうと決心しました。
    他决心独自一人研究下去。
6  事務室を出ようとすると、山田さんから電話がかかってきた。
    我刚要离开办公室,山田就打电话来了。
7  寝ようとしたら、赤ちゃんが泣き出した。
    刚要睡,婴儿就哭了起来。
8  私もそのような赤い靴を買おう。
    我也要买一双那样的红鞋子。
9  私は何度タバコをやめようとしたら知れない。
    我不知道下了多少次决心戒烟,可是还没有戒成。
10 それについて彼女の意見を聞いてみようと思っている。
    我想就此征求一下她的意见。
11 まだ時間があるから、あのスナックでビールを飲みながら話そう。
    还有时间我们在那家小吃店边喝啤酒边聊吧。
12 この辺でもうそろそろやめようじゃありませんか。
    是不是差不多就干到这里啊。
13 一度ぐらい失敗したって僕はへこたれないぞ。来年こそきっとあの大学に受かって見せるよ。  
    一回没考上我也不灰心,明年一定要考上那所大学(给你看看)。
14 友人は来年こそきっと一等賞を取って見せますと張り切っていたよ。
    我的朋友干劲十足,说明年一定要拿个一等奖。
15 夏休みに大阪に行くつもりです。
    我打算暑假去大阪。
16 あなたはどうするつもりですか。
    你打算怎么做?
17 どのぐらい東京に滞在するつもりですか。
    预计在东京待多长时间?
18 今度は成功するつもりです。
    估计这次可以成功。
19 どれほど困難があっても、われわれは自力更生で作り上げてみせる。
    不管有多困难,我们也要自力更生做好它。
20 この木に登って見せる。
    我爬上这棵树给你看看。



単語
しんせん「新鮮」/(形动)新鲜
くうき「空気」/(名)空气
にわ「庭」/(名)院子
なつやすみ「夏休み」/(名)暑假
ふじさん「富士山」/(名)富士山  
けいかくをたてる「計画を立てる」/订计划
おちゃをいれる「お茶を入れる」/沏茶
おゆをわかす「お湯を沸かす」/烧开水
ひとり「一人」/(名)一个人,独自
けっしん「決心」/(名,自サ)决心
じむしつ「事務室」/(名)办公室
くつ「靴」/(名)鞋子
なんど「何度」/(名)几次
スナック/(名)小吃店
きっと/(副)一定
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:29:04 | 显示全部楼层

二十七 意图(否定)

1  退勤時間になっても、仕事をとめようとはしない。
    到了下班时间也不想停止工作。
2  風邪を引いても、休もうとはしない。
    得了感冒也不想请假。
3  明日から目覚ましをかけて遅れないように学校へ行こう。  
    我从明天起上闹钟,争取上学不迟到。
4  私もせっかく招待状を頂いたんだから、パーティーに行くつもりだったけど、急にお客さんにこられて、行けなくなったのよ。
    难得接到请柬,我原也打算去参加联欢会的,但突然来了客人,去不成了。
5  彼も真相を話すつもりであったが、どうも口に切り出せなかったらしい。
    他原也打算说出真相,但好像怎么也说不出口。
6  学生に覚えようとする意欲がなければ、先生がいくら必死になっても無駄だ。
    如果学生没有要记的愿望,就是老师怎么努力也没用。
7  何度も話をそっちのほうへ持っていこうと思ったが、そのチャンスがなかった。
    我好几次想把话题引到那上面去,就是没有机会。
8  もう彼とは付き合うまいと私は決めた。
    我下定决心再也不和他来往了。
9  いくら親と仲がよかったといっても、あんな礼儀しらずな奴は、二度と面倒を見てやるまい。
    即使和她父母关系再好,对那种不懂礼貌的家伙,我再也不管了。
10 私は通訳になるつもりはない。
    我不想当翻译。
11 その大学を受けるつもりはありません。
    我不准备考那所大学。
12 彼にはもう何も言うまい。
    我再也不和他说什么了。
13 あんな馬鹿なことは二度とするまい。  
    那种蠢事我绝不会做第二次。
14 彼は彼女にこのことを悟られまいとした。
    他尽量不让她觉察这件事。
15 行こうと行くまいと私の勝手だ。
    去不去由我。
16 食べようが食べまいが準備だけはしておく。
    吃也好不吃也好,最好准备一下。
17 誰か何といおうと、俺は所信を曲げない。
    不管谁怎么说,我也不改变信念。
18 やろうと思えば、やれないことはない。
    如果想搞,并不是搞不了的。



単語
たいきん「退勤」/(名,自サ)下班
めざましをかける「目覚ましをかける」/上闹钟
しんそう「真相」/(名)真相
きりだす「切り出す」/(他五)说出
おぼえる「覚える」/(他下一)记忆
ひっし「必死」/(名,形动)拼命地
むだ「無駄」/(形动)没用,浪费
チャンス/(名)机会
つきあう「付き合う」/(自五)交往  
なか「仲」/(名)关系
れいぎしらず「礼儀しらず」/不懂礼貌
やつ「奴」/(名)家伙
ばか「馬鹿」/(名,形动)愚蠢,笨蛋
にど「二度」/(名)再次,第二次
さとる「悟る」/(动)觉察,觉悟
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:29:35 | 显示全部楼层

二十八 请求(一般用法)

1  話をしないで黙って聞いてください。
    不要说话,请听我讲。
2  部屋の空気がちょっと悪いようなので、そこの窓を開けてもらえませんか。
    房间里的空气好像不太好,请打开那扇窗户好么?
3  書類は午後4時ごろには出来上がっていると思いますので、そのごろにもう一度来てもらえますか。  
    文件大概在下午4点左右能完成,到时你再来一趟好么?
4  あなたから直接その方に話してくれますか。
    你能不能直接和他谈?
5  今週中にこの仕事を全部終えてくれないか。
    你能不能在本周内把这个工作做完?
6  そこのところをもう一度読んでくれる。
    这个地方你再读一下好么?
7  辞書の校正は一字でも間違えるといけないので、丁寧にやってほしい。
    字典的校对错一个字都不行,希望你能仔细地做。
8  このことは急ぐので、これからすぐ行ってほしい。
    这件事比较急,希望你马上就去。
9  みんなが集まるのは大体3時ごろなので、できればその時間に来てほしいんですけど。
    大家大约3点左右到这儿,希望你能在这个时候来。
10 一人では怖いから、一緒に来て頂戴。
    一个人太恐怖,一块儿来吧。
11 宿題が済んだら後でお使いに行って頂戴ね。
    作业做完后,去帮帮手。
12 すみません、助けてください。
    对不起,请你帮个忙。
13 すみませんが、中山大学へ行く道を教えてください。  
    对不起,请告诉我一下去中山大学怎么走。
14 住民票の申請をしたいと思います。
    我想申请居民证。
15 申請の用紙をください。
    请给我申请表格。
16 ひとつ相談に乗ってくれませんか。
    (我有事想请教您)不知可否与你商量。
17 彼にこの名刺をお渡しください。
    请把这名片交给他。
18 お暇があったらお知らせください。
    你有空的话,请通知我一下。
19 早その仕事をやってしまってください。
    请你尽快把那工作做完。
20 何なりとおっしゃってください。
    有什么事情尽管说。



単語
しょるい「書類」/(名)文件
ごご「午後」/(名)下午
できあがる「出来上がる」/(自五)完成
もういちど「もう一度」/(名)再次
ちょくせつ「直接」/(名)直接  
こんしゅうちゅう「今週中」/(名)本周内
おえる「終える」/(自他下一)完成
こうせい「校正」/(名,动)校对
いちじ「一字」/(名)一个字
ていねい「丁寧」/(形动)仔细,礼貌
いすぐ「急ぐ」/(自他五)急于
すぐ/(副)马上
あつまる「集まる」/(自五)集合,集中
こわい「怖い」/(形)可怕
たすける「助ける」/(他下一)帮助
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:30:03 | 显示全部楼层

二十九 请求(礼貌用语)

1  その家代々に伝わる家宝を私にだけ見せてくださいませんでしょうか。
    能不能把你们家世代相传的宝贝之给我一个人看看呀?
2  明日の午後にでもご意見を聞かせてもらえませんでしょうか。
    能不能明天下午告诉我一下你的想法?
3  歓迎会は明日の夜ちょっとできそうにないので、日を変えてもらえないでしょうか。  
    明天开欢迎会好像有点困难,能不能改期?
4  洗濯物が木に引っかかったので、お宅の梯子をちょっと貸していただけませんでしょうか。
    我家戏的衣服挂在树上了,能不能借你家的梯子用一用?
5  一度お目にかかってお話をしたいので、当社のほうへおいでいただけないでしょうか。
    我想和您见面谈一谈,您能不能到我们公司来一下。
6  その書いたものがありましたらちょっと見せてくれませんか。
    如果有的话能给我看一下你写的那个东西么?
7  できたら昨日のことをもう一度考えてもらいたいのですが。
    昨天的事,希望你能在考虑一下。
8  実は明日の会議の通訳をあなたに引き受けていただきたいのですが。
    是这样,想请你担任明天会谈的翻译。
9  その話を先に私に聞かせてくださいませんか。
    能不能先告诉我一下那件事呀?
10 私は後から来る人をここで待ちますので、社長、先に駅の中へ入っていただけますか。
    我在这儿等一下后面的人,总经理,您先进站好吗?
11 A大学に留学したいので、田中教授に推薦状を書いていただけませんでしょうか。
    我想去A大学留学,能否麻烦你给田中教授写一封推荐信?
12 子供が寝ているんで、テレビのボリュームをもうちょっと下げてもらえませんでしょうか。
    我孩子正在睡觉,能否请您把电视声音关小一点。
13 ちょっと電話をかけたいんですけど、これを10円玉に変えていただけないでしょうか。  
    我想打个电话,您能把这个换成10日元的零钱么?
14 簡単に地図を描いてくださいませんか。
    能否请您给我画一张简单的地图?
15 この紙にお名前と住所をお書きくださいませんか。
    能否把您的姓名、地址写在这纸上。
16 お昼に事務室で会ってくださいませんか。
    您能否在中午时在办公室和我见一次面?
17 もう少し詳しくご説明お願いませんか。
    能否请您在讲得详细些?
18 万事お願い申します。
    一切拜托。
19 恐れ入りますが、お金を少々お貸し願えませんか。
    很不好意思,能否借我一些钱。
20 ちょっと田中先生に教えていただきたいことがあるんです。
    我想向田中先生请教一点事情。




単語
いえ「家」/(名)家
だいだい「代々」/(名)世世代代
つたわる「伝わる」/(自五)相传
かほう「家宝」/(名)家宝  
だけ/(副)只
いけん「意見」/(名)意见
せんたくもの「洗濯物」/(名)洗涤物
ひっかかる「引っかかる」/(自五)挂在
はしご「梯子」/(名)梯子
ひきうける「引き受ける」/(他下一)接受,担负
りゅうがく「留学」/(名)留学
すいせんじょう「推薦状」/(名)推荐信
さげる「下げる」/(他下一)下降
たま「玉」/(名)球星物(电灯、子弹、硬币等)
かえる「換える」/(他下一)交换
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:30:28 | 显示全部楼层

三十 请求(强烈要求,命令式)

1  病人が出たんだ、田中さん、救急車を大至急呼んでくれたまえ。
    有病人了,田中,赶快叫一下救护车。
2  そこの若い人。君、ちょっと待ちたまえ。
    喂,小伙子,你等一下。
3  ちょっと待ってくれ。いったい、それは何時のことだ。  
    等一等,这件事到底是什么时候的事?
4  あそこに積んである箱を午後3時までに倉庫の中に運んでくれ。
    你把放在那里的箱子在下午3点之前搬到仓库里。
5  遠慮はいらん。もっと中へ入ってくれたまえ。
    不用客气,再往里面走。
6  仕事の話なら会社でしてもらいたい。
    如果是工作上的事,希望你在公司跟我谈。
7  会社としてはそういう言動は困るから以降注意してもらいたい。
    作为公司,这种言行不太好,今后要注意。
8  そのことについて詳しく話したいので、今晩出ていただきたい。
    关于这件事,我想和你好好谈谈,希望你今晚来一下。
9  車が出ますので、皆さんお急ぎ願います。
    车快要开了,希望大家快一点。
10 お名前が呼ばれるまで、控え室でお待ち願います。
    在教到你名字之前,请你在候诊室等候。
11 お客様がまいりましたので、田中さん、ご案内願います。
    客人到了,田中,请你带路。
12 もうこれからうちへ来ないでくれ。
    请你以后再也不要到我家来了。
13 これから私の言うことを誰にも漏らさないでもらいたい。  
    我下面和你谈的事,希望你不要和任何人说。
14 私に嘘をつかないでほしい。
    请你不要对我撒谎。
15 あなたとは関係のないことだから、余計なお節介はしないで頂戴。
    与你没有关系,请不要多管闲事。




単語
びょうにん「病人」/(名)病人
きゅうきゅうしゃ「救急車」/(名)救护车
だいしきゅう「大至急」/(名)十万火急
よぶ「呼ぶ」/(他五)叫
わかい「若い」/(形)年轻的
つむ「積む」/(他五)堆积
はこ「箱」/(名)箱子
そうこ「倉庫」/(名)仓库
はこぶ「運ぶ」/(他五)搬运
げんどう「言動」/(名)言行
いこう「以降」/(名)以后
うそをつく「嘘をつく」/撒谎
かんけい「関係」/(名)关系
よけい「余計」/(形动)多余的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:30:56 | 显示全部楼层

三十一 传闻

1  火星に空気があるとしても非常に希薄であろうということだ。
    据说,火星上即使有空气大概也很稀薄。
2  あの人は去年に川に落ちて死んだということです。
    传说他去年掉到河里死了。
3  テレビのニュースによると、新宿で交通事故があったということです。  
    据电视新闻报道,在新宿发生了交通事故。
4  象の目方を計ったのは大人でなくて、子供だったということです。
    传说,惩出象的重量的是个孩子,不是大人。
5  電波の速さは光の速さと同じだったといわれる。
    据说电波的速度与光速相同。
6  その年の人口も一千万人に上がるといわれている。
    据说,那个城市的人口也高达1000万。
7  東京には大学が七十もあるといわれている。
    据说东京有70来所大学。
8  500年前の東京は大変寂しいところだったといわれている。
    据说,500年前的东京是一个很荒凉的地方。
9  この病気は死亡率が高いとの話だ。
    据说这种病的死亡率很高。
10 あそこの給料は安いとの話です。
    据说那里的工资很低。
11 会議は八時に始まるそうだ。
    据说会议8点钟开始。
12 この辺は夏に大変涼しいそうだ。
    据说这一带夏天很凉快。
13 東京大学に受かったそうで、おめでとうございます。  
    听说你考上了东京大学,恭喜你。
14 今度の試験は成功したそうだ。
    据说这次考试你成功了。
15 あの人は若く見えますが、もう五十歳だそうです。
    那个人看来很年轻,不过听说已经50岁了。
16 父の話によると、私は子供のごろ体が弱かったとのことだ。
    听父亲说,我小时候身体很虚弱。
17 聞くことによると、最近の天気は不順だそうです。
    听说最近的天气不正常。
18 高速道路を下りで、あの山の向こうは行くと、とてもきれいな湖があるそうだ。
    听说出高速公路到了山的那边就有一个很漂亮的湖。
19 田中さんが昨日救急車で病院へ運ばれたんですって。
    听说田中先生昨晚被救护车送进了医院。
20 伝聞するところによれば彼は中国に留学するとのことだ。
    据传闻讲他要去中国留学。




単語
かせい「火星」/(名)火星
ひじょう「非常」/(副)非常
きはく「希薄」/(名)稀薄
かわ「川」/(名)河  
おちる「落ちる」/(自上一)落下
ニュース/(名)新闻
しんじゅく「新宿」/(地名)新宿
ぞう「象」/(名)大象
めかた「目方」/(名)重量
はかる「計る」/(他五)称,量
おとな「大人」/(名)速度
でんぱ「電波」/(名)人口
ひかり「光」/(名)光
はやさ「速さ」/(名)速度
じんこう「人口」/(名)人口
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:31:25 | 显示全部楼层

三十二 传达

1  明日の集合時間は9時から11時に変更されたとのことだ。そのようにみんなに伝えてくれないか。
    据说明天的集合时间从9点改为11点,希望把此事转告大家。
2  課長が田中さん一人じゃ、とても大変だから、一緒に行ってくれないかということなんか。
    科长说,田中一个人可能办不了,让我跟他一块去。
3  午後3時に全員会議室に集まれるように行ってくれたまえ。  
    通知下午3点全体人员到会议室集合。
4  お帰りになられましたら、こちらへお電話を下さるように行ってくださいますか。
    他回来了请您告诉他给我来个电话。
5  田中には部屋を片つけるようにいっておいてくれ。
    告诉田中明天整理一下房间。
6  君が帰り次第、すぐに電話をくれるようにとその人が言ってた。
    那个人说让你回来后立刻给他打个电话。
7  どうぞお母さんにはくれぐれもよろしくお伝えくださいませ。
    请向您母亲转达我的问候。
8  上司の考えをありのまま部下に伝えるのが私の役目なのだ。
    把上级的想法如实地转达给下级是我的任务。
9  帰り次第そちらへお電話を差し上げるように申し伝えます。
    他一回来我就告诉他给您打电话。
10 とりあえず、お母さんに今夜にでもお電話を頂きたい旨をお伝え願えますか。
    请转告您母亲,今晚也行,尽快给我来个电话。
11 今、伝言を聞いた所なので、これから電話をかけに行こうと思ってたところなんです。
    我刚听到带来的口信,现正要去打电话。
12 先生からの言いつけをさっき田中さんにお伝えいたします。
    老师托我带的口信我刚才已经告诉田中了。
13 田中さんに明日の朝こちらへ電話をくれるようメッセージをお願いできますか。  
    能否转告一下田中明天早上给我来个电话。
14 今日あなたの留守中に、若い男が訪ねてきて、このメモを言い付かったよ。
    今天你不在家时,有个男的来找你,留了这个纸条。
15 李さん、張先生に明日の会議は10時になったと伝言してください。
    老李,请告诉张老师,明天的会改为10点。
16 李さんから、あなたに明日10時に会議を始めるから言いつけてほしいといわれました。
    老李让我转告你,明天10点开会。
17 李さん、張先生には明日10時に会議を始めることを伝えておきました。
    老李,我已经告诉了张老师明天10点开会。
18 彼女によろしくと伝言した。
    我托人向她问好。
19 母が明日は日曜日だから、よろしかったら家へ遊びに来るようにって申しております。
    我母亲说,明天是星期天,如果你有空的话到我家来玩。







単語
しゅうごう「集合」/(名)集合
へんこう「変更」/(名,他サ)变更
つたえる「伝える」/(他下一)告诉,转告
かちょう「課長」/(名)科长
ぜんいん「全員」/(名)全体人员
かたづける「片付ける」/(他下一)整理
くれぐれ/(副)再三  
じょうし「上司」/(名)上级
かんがえ「考え」/(名)想法
ありのまま/(名)如实地,按原样的
ぶか「部下」/(名)部下,下级
やくめ「役目」/(名)任务
しだい「次第」/(接尾)马上,立刻
とりあえず/(副)姑且,急忙
いいつけ「言いつけ」/(名)吩咐,传言
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:31:53 | 显示全部楼层

三十三 理由(主观原因)

1  計算が複雑だから、なかなか答えが出てこない。
    因为计算复杂,所以不太容易得出答案。
2  あまり高いと思うから買わなかった。
    因为太贵,所以没买。
3  私はがんばったからこそ、成績が上がった。  
    正因为我的努力才取得进步。
4  明日の朝早く起きないといけないから、もう寝なさい。
    明天早晨得早起,快睡吧。
5  今日はあまりにも腹が立ったから、ばんばん言い返してやったわ。
    今天我实在太生气了,所以才毫不客气的顶了他几句。
6  科学のおかげで肺病が治るようになった。
    由于科学进步,肺病也能治好了。
7  彼が手伝ってくれたおかげで、仕事が早く済んだ。
    多亏他的帮忙,工作很快完成了。
8  田中さんにいろいろ教えていただいたおかげで、とても楽しいたびができました。
    多亏田中先生的多方指导,旅行十分愉快。
9  私がこのように一人前にできたのはお祖母さんのおかげだと思いませ。
    我之所以能够长大成人,全靠祖母的功劳。
10 だって今日一時間繰り上げることを誰も言ってくれなかったもの。遅れるのは当たり前よ。
    谁也没告诉我,今天要提前一个小时,所以当然要迟到。
11 だってこれから長い将来のことですもの。誰だって慎重にならざるをいないわ。
    当然,这是关系到未来的事情,无论谁都不得不慎重。
12 だってあの子はこの三年間必死に勉強したんですもの、良い学校に受かって当然よ。
    那孩子在这3年里拼命用功,考上好学校是理所当然的。
13 子供に食べさせたいばかりにパンを盗んだ。  
    一心想给孩子吃,所以偷了面包。
14 引き受けたばかりにひどい目にあった。
    只因为答应了,所以倒了大霉。
15 病気したばかりに旅行にもいけない。
    只因为生病了,旅行也不能去。
16 陽気がないせいかなんとなく体がだるい。
    也许是天气的缘故,总觉得身子骨软绵绵的。
17 こうなったのは誰のせいでもなく君自身のせいだ。
    搞成这样,不能怪别人,只能怪自己。
18 ゆえあって家を出る。
    因故离家。
19 ゆえもなく涙がこぼれた。
   无故留下了眼泪
20 彼が怒るのもゆえなきことではない。
    他发火也并非没有原因。




単語
けいさん「計算」/(名,他サ)计算
ふくざつ「複雑」/(名,形动)复杂
がんばる「頑張る」/(自五)加油,努力
せいせき「成績」/(名)成绩  
あがる「上がる」/(自五)上升
おきる「起きる」/(自上一)起床
はらがたつ「腹が立つ」/生气
いいかえす「言い返す」/(自他五)还嘴,反口
かがく「科学」/(名)科学
はいびょう「肺病」/(名)肺病
いろいろ「色々」/(名)各种各样
たび「旅」/(名)旅行
たのしい「楽しい」/(形)愉快地
ひとりまえ「一人前」/(名)长大成人
おばあさん「お祖母さん」/(名)奶奶
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:32:41 | 显示全部楼层

三十四 理由(客观原因)

1  計算の問題が複雑だからこそコンピューターを利用するのだ。
    正因为计算复杂,才使用计算机。
2  彼らは体が丈夫だし、意気込みが大きいし、疲れを知らずに働いている。
他们身体好,干劲足,所以不知疲倦地工作着。
3  指導者だけに責任も重い。  
    正因为是领导,责任重大。
4  海抜千メートルの高原だけに冷える。
    正因为是海拔1000米的高原,所以很冷。
5  値段が高いだけに物がいい。
    正因为价钱贵,所以东西好。
6  弟は今日病気のため学校を休んだ。
    弟弟今天因病没有上学。
7  雨が降ったため、テニスの試合を中止した。
    因为下雨,中止了网球比赛。
8  風が強かったために、船が出ませんでした。
    由于风大,船没有开。
9  彼は風邪を引いて学校を休んだ。
    他因为感冒,没有去学校。
10 正しい政策があってこそわれわれはこんなすばらしい成果を収めたのだ。
    正因为有了正确的政策,我们才取得如此光辉的成就。
11 先生の助けがあってこそ今日の私があるのだ。
    正因为有老师的帮助,才有今天的我。
12 私は自転車を持っていますが、ほとんど使いません。というのは、交通事故が多くて危ないからです。
    我有自行车,但是不骑。因为交通事故多,很危险。
13 今職場では、着物を着る人がほとんどいません。というのは、着物は労働に不便だからです。  
    现在在工作岗位穿和服的人几乎没有,因为和服对劳动很不方便。
14 私は先月から歩いて家へ帰っている。というのは、学校では座りっぱなしで、運動不足のためだ。
    我从上个月开始步行回家,因为在学校老是坐着,运动量不够。
15 火星に移住するのはまず不可能である。というわけは、火星の状況が地球と大変違うからだ。
    移居火星是根本不可能的,因为火星的情况和地球大不一样。
16 風邪は決して油断できない。というわけは、“風邪は万病のもと”といわれているからだ。
    对感冒决不能麻痹大意,因为“感冒是百病之源”。
17 あんまり薦められたから、行かないわけにはいかない。
    因为受到再三劝说,所以不得不去。
18 きっとあの人は私の父がおとなしいと見て騙したんですわ。
    一定是那人看我父亲老实才骗了他。
19 現場にいたのはあなただけですから、明日はどうしても来ていただいて証言をしてほしい。
    现场只有你,所以请你明天一定来作证。
単語
コンピューター/(名)计算机
りよう「利用」/(名,他サ)利用
いきごむ「意気込む」/(自五)鼓起干劲
つかれる「疲れる」/(自下一)疲劳
はたらく「働く」/(自五)劳动,工作
しどうしゃ「指導者」/(名)领导,指挥者  
せきにん「責任」/(名)责任
おもい「重い」/(形)重的
かいばつ「海抜」/(名)海拔
メートル/(名)米
こうげん「高原」/(名)高原
ひえる「冷える」/(自下一)变冷
ちゅうし「中止」/(名,动)中止
つよい「強い」/(形)强的
ふね「船」/(名)船
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:33:15 | 显示全部楼层

三十五 赞美

1  さすがに名人だ、腕が違うから出来映えも違う。
到底是名人,手艺不一样,做出来的东西就是不一样。
2  海抜2000メートルの名所であるだけに、さすがにすばらしい景色だ。
    到底是海拔2000米的名胜,果然景色不凡。
3  さすがにりんごの本場だけに、色といい、形といい、またその味といいまったく申し分ない。  
    不愧是苹果的原产地,色泽、形状、还有味道都没的说。
4  さすが世界に誇る超特急だ。あっという間にについてしまった。
    不愧是享誉世界的超特快车,一眨眼工夫就到了。
5  やっている人はさすがに熟練しているだけあって、あっという間に出来上がった。
    操作的人确实是非常熟练,一眨眼工夫就到了。
6  名所といわれるだけあって、この頂上から眺める景色はまた格別だ。
    不愧是名胜,从这山顶望去的景色尤其美丽。
7  彼は若い時苦労しただけに、人間が本当に良くできている。
    他到底是年轻时吃过苦,人品真不错。
8  あの若さで田中九段に勝ったとは大したものである。
    那么年轻就赢了田中九段,真了不起。
9  女一人で会社を切り回すとは彼女はたいしたものだ。
    单靠一个女人掌管一个公司,她可真了不起。
10 今の科学もたいしたものですね。癌までも治れる。
    如今的科学真了不起,连癌症也能治好了。
11 ほう、たいしたものだ。あの高校は今年で三連勝だ。
    啊,真了不起,那所高中到今年已连续三年冠军了。
12 田中さんは良くやったといわれてうれしそうだ。
    田中听说他干得好,非常高兴。
13 なかなかこの字は良くかけているね。  
    这字写得相当好啊。
14 実にすごいですね、トラックもなかった昔に遠いところからこんな大きな石を運んできましたね。
    真了不起,在连卡车都没有的古代,把这么大的石头从远处运来。
15 課長の手品はもう素人とは思えませんね、本当にお見事ですね。
    科长的魔术已经不像外行了,做得真漂亮。
16 もう日本語何年間勉強したんですか、ほんとうにお上手ですね。
    学日语几年了?说得真不错。
17 ベテランといわれるだけのことはある。たいした腕前だ。
    到底是行家,真有本事。
18 こと前に十分準備しただけのことはあって、計画どおりスムーズに行った。
    到底是事先作了充分准备,事情按计划进行得很顺利。
19 さすが首都だけに、全国各地の製品がそろっている。
    到底是首都,全国各地的东西都很齐全。
20 さすが日本に留学しただけあって、日本語がとても上手だ。
    不愧去过日本留学,日语真好。



単語
さすが/(副)不愧,到底是
めいじん「名人」/(名)名人
うで「腕」/(名)本事,能力
できばえ「出来映え」/(名)做出来的成绩,完成的情况
めいしょ「名所」/(名)名胜  
けしき「景色」/(名)景色
ほんば「本場」/(名)原产地
いろ「色」/(名)颜色
かたち「形」/(名)形状
あじ「味」/(名)味道
もうしぶん「申し分」/(名)可挑剔的地方,缺点
ほこる「誇る」/(自五)自豪
ちょうとっきゅう「超特急」/(名)超特快
あっというまに「あっという間に」/(名)一眨眼工夫
じゅくれん「熟練」/(名,形动)熟练
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:33:41 | 显示全部楼层

三十六 对称赞的回答

1  ありがとうございます。
    谢谢
2  いや、まだまだだよ。
    哪里,还差得远。
3  謙遜するなよ。  
    你太谦虚了。
4  茶道といってもまだ私のほんの真似ことに過ぎないんですよ。
    虽说是茶道,我不过是做做样子而已。
5  そんなに褒められては恥ずかしいわ、私の絵はほんの真似ことに過ぎないんだから。
    您这么夸我真不好意思,我的画不过是学学而已。
6  私の人形作りはボケないために作っているので、ほんの道楽に過ぎないんです。
    我制作娃娃只不过是为了不必发呆,爱好罢了。
7  いいえ、どういたしまして、まだまだです。
    不,哪里哪里,还做得不够。
8  いいえ、とんでもありません。
    不,哪里有这水平。
9  いいえ、お恥ずかしい限りです。
    哪里,太不好意思了。
10 恐縮です。
    还做得不够。
11 恐れ入ります。
    真不好意思。
12 ベテランに比べたら足元にも及びません。
    和行家比可是望尘莫及。
13 ただの道楽に過ぎません。  
    只不是爱好而以。
14 下手横好きです。
   爱好而已,做得不好。
15 この点は中国人にとって誇りすべきね。
    这是作为中国人应该自豪的。



単語
けんそん「謙遜」/(形动)谦虚
さどう「茶道」/(名)茶道
まねごと「真似事」/(名)模仿
ほめる「褒める」/(他下一)称赞
え「絵」/(名)画
にんぎょうづくり「人形作り」/(名)偶人制作
ボケる/(自下一)(因上年纪而)糊涂,迟钝
どうらく「道楽」/(名)爱好
ベテラン/(名)行家,老手
あしもと「足元」/(名)脚下
およぶ「及ぶ」/(自五)赶得上
よこずき「横好き」/(名)(喜好)但做得不好
へた「下手」/(形动)(技术)拙劣
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 11:34:08 | 显示全部楼层

三十七 转折

1  天気のいかんを問わず施工する。
不管天气如何,照样施工。
2  いくら金を出しても買えない。
    无论出多少钱也买不到。
3  いくら人に褒められても、決して鼻を高くしてはいけない。  
    无论怎样被人夸奖也不要骄傲。
4  体がいくら丈夫でも、不摂生では病気にかかる。
    即使身体再健康,如果不注意卫生还是要生病的。
5  前途は明るいが道は曲がりくねっている。
    前途是光明的,道路是曲折的。
6  大雨が降っていたが、医者は治療に出かけていった。
    虽然下着大雨,可是医生还是出诊了。
7  喉が乾いたからって生水を飲むのはよくない。
    即使口渴也不要喝生水。
8  いくら忙しいからって、学習を忘れてはならない。
    即使忙了一些,也不能忘记学习。
9  建築材料がたくさんあるからといって、われわれはをそれをむだに使ってはいけない。
    虽说建筑材料很多,可是我们也不能浪费。
10 安いからとて、たくさん買うには及ばない。
    虽说便宜,但也不要多买。
11 失敗したからとて、そんなにへこたれるものではない。
    虽说是失败,但也不应该那么泄气。
12 新しい工具のくせに使いにくい。
    虽然是新工具,可是不好用。
13 わからないくせに知った振りをするな。  
    既然不懂,就不要装懂。
14 買いたいけれども、お金がない。
    我想买可是没钱。
15 確かにそういったけれども、今は事情が変わった。
    没错,我确实那么说过,但现在情况变了。
16 古いことは古いですが、まだ使えます。
    旧是旧了些,但还能使用。
17 彼はまじめなことはまじめですが、成績はあまりよくありません。
    他认真是认真,可是成绩不太好。
18 あれだけ言ったのに、まだ聞き入れようとしない。
    讲了那么多,可他还是不接受意见。
19 彼はあまり遊ばない。そうかといって勉強もしない。
    他不太玩,但是也没好好学习。
20 たとえどんなことがあっても、私は考えを変えません。
    不管发生什么事,我也不会改变想法。




単語
とう「問う」/(他五)问
はなをたかくする「鼻を高くする」/骄傲
ふせっせい「不摂生」/(形动)不卫生
ぜんと「前途」/(名)前途  
あかるい「明るい」/(形)明亮的
まがりくねる「曲がりくねる」/(自五)曲折
ちりょう「治療」/(名,自サ)治疗
のど「喉」/(名)嗓子
なまみず「生水」/(名)生水
がくしゅう「学習」/(名,他サ)学习
けんちくざいりょう「建築材料」/(名)建筑材料
しっぱい「失敗」/(名)失败
へこたれる/(自下一)泄气
こうぐ「工具」/(名)工具
くせ/(名)可是,却
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 01:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表