练习
, e8 K4 A1 R+ @5 C* x& e2 O一, 朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。
! \1 q3 ~( z2 @$ ]1、 中国経貿進出口総公司の金と申します。" N6 D2 ]8 r$ o. E
2、 営業部の川波部長をお願いします。( P, C6 U, p0 U, h6 r* [: k6 E. q6 P
3、 ただいま席をはずしておりますが…。3 }" H- y' ]! }2 p5 s; N# j
4、 中経公司の金星様からお電話です。
; q* x w5 i$ V& S2 ^8 v5 A+ I; P) N8 g/ n2 L+ d" T
二, 朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。7 H& T* _9 s. k1 g& F
1、 せんじつお引き合いいただきました…。
8 o/ x0 B% n3 `) }0 J: q# v/ E: v1 `2、 高橋からきいております。
# d) t# }* y7 ?+ P3、 らいしゅうの火曜日、15日はいかがでしょうか。
# ]2 P) t$ t4 g1 i4、 ええ、けっこうです。では、2時にお伺いします。3 @, u" X/ G v- T
$ n& j) S9 |8 v2 u三, 根据课文内容写出乙句,完成会话。
% C) X: ^, m0 o" l" ^甲:私は、中国経貿進出口総公司の金と申しますが、営業部の川波部長をお願いします。) _1 N. b n; [+ h3 C9 J
乙:0 }( w* r- w1 q# H) |& J" N
甲:川波さん、中経公司の金です。* ?, I6 d; N" q0 N2 g& B5 c
乙:$ U' ?% N' k( y- d
甲:おとといです。ぜひ部長にお会いしたいのですが。 c! n0 f8 e+ u
乙:4 e) C- v. H6 ~* N9 ]
甲:来週の火曜日、4月15日はいかがでしょうか。
1 H9 I. N* ~- P5 r7 Y4 B1 k$ t乙:
: I- w3 F4 a- L3 T E" f: `甲:ええ、結構です。では、2時にお伺いしますので、よろしくお願いいたします。( [8 I0 l+ O/ V6 a- ~) F4 [
乙:
& W! p; n8 o. R7 s
- @+ m5 [5 B$ ~四, 在括号中填入适当的助词。$ ^) q9 \, h( l M/ X! Q/ { ?
1、営業部の川波部長( )お願いします。
. M6 W8 K4 s; t. I6 U8 } _) D; J2、川波は、ただいま席( )はずしていますが…。- u' E; W" k0 v8 j5 ^6 z
3、部長、中経公司の金星様( )お電話です。$ B+ L/ p1 C6 x
4、先日お引き合いいただきました機械の件は、高橋( )聞いております。# S/ M: h7 O% G# a1 q; X" g
5、ぜひ部長( )お会いしたいのですが。
* Y& `+ F6 l) u8 u+ n4 M6 P6、午後2時でしたら、お会いできますが、こちら( )お越しいただけますか。' o$ _( O; j7 H. F# k) [
; g/ p& m1 H+ B5 B! X, P s$ T) a五, 将句后括号中的形容词改成假定形填入句中。
) i( A) |9 q% H0 g1、( )ば、2時にお伺いしますので、よろしくお願いいたします。(よろしい)
# |1 k( V/ f! Q7 r h1 ~ 2、天気が( )ば、旅に行きましょうか。 (よい)" h& x7 _8 z% X. P9 T, B
3、( )ば、もっとお酒を飲んでも、まだ足りません。 (うれしい)
% A) e4 y0 a( o, M. L 4、( )ば、来週またこちらにきます。 (おいしい)( S3 T+ o& q; x7 q' B) x
5、( )ば、明日着くでしょう。 (はやい)8 M$ c0 Y6 ~& I, h. f# l: z. o7 S
6、課長が( )ば、かわりに、私は訪日団のご案内をいたしましょうか。$ d, O7 K4 ^+ B+ X2 E
(忙しい)) n o( U4 v8 p- g1 b F
; R; v- S- N; e' a
六, 朗读下列句子,注意接续助词“が”的使用。- J- C9 g% ~2 r6 f# u/ m
1、 私は中国経貿進出口公司の金星と申しますが、営業部の川波部長をお願いします。2 l) g( K$ {- U! q4 G
2、 川波は、ただいま席をはずしておりますが。) c# m* A5 @5 ~. E7 Z
3、 ぜひ部長にお会いしたいのですが。5 H4 F+ {* t9 ~( C3 t$ I
4、 ホテルは「ロイヤル•ホテル」を取ってあります。お気に召すとよろしいのですが。
. l9 U# y4 P- |* l+ ~+ `& w2 i6 j0 s! A' D. B
七, 将句中画线动词改成正确时态。; G3 Q! V% r% q R3 B* p
1、 ああ、金さん、お待たせいたします。* P; b- _" r1 K
2、 先日お引き合いいただきます機械の件は、高橋から聞いております。4 f+ B7 I E* T! @# p
3、 私はおととい金星総経理をたずねします山口でございます。/ I2 v; f; n) _
4、 明後日、花田会長にお会いしました。' }" F& M) G& Z i
5、 先月総経理は訪日してきます。
& R. `) r% G6 j$ c( O9 T6、 来年の4月ごろ日本を訪問しました。
0 d7 J" Y* y& H+ w7、 去る3月5日から10日間、私どもは多くの工場を見学します。, A6 q! V1 O% e+ ~ @
8、 一昨年東京でお世話になります姜と申すものでございます。1 V' y8 J5 h7 V; n* ]% L
2 k$ L( ^) ]% q2 m
八,中译日:% g& f$ A& O# { l$ p
1,请找营业部的川波部长。
) C3 m) ^" z1 s+ m4 F1 q! |: D2,川波现在不在。1 C. \2 K9 h* X* [& W
3,部长,中经公司金星先生(来)的电话。
- Y' n: ]9 |5 I2 V; ~4,您购买机械的事已从高桥那里听到了。8 s; H; g* X8 ]( r) L/ u j- Z+ L
5,您什么时候有时间?- k7 b5 N5 s F/ T& M3 D" _
6,能请您到这里来吗?5 K5 O1 Z3 O! F. S4 A5 H8 W
9 Y" l1 I# K, H- ~
9 z" r/ w, W/ Z$ J; [
小会话
& f: _- w& l2 |1 \; G1 i" T# } スーパーで7 a' r- K4 _- a7 n2 o% \
義 雄:お母さん、今夜の夕食、何にするの。
) i6 X, F! g Q2 ~8 s小林夫人:そうねえ。何がいいかしら。- B1 Z# [, u8 ?2 f
義 雄:ぼくは、肉がいいなあ。" r/ W: O2 b5 U$ e, v, h: ~( U
小林夫人:じゃあ、焼き肉はどうかしら。お父さんも好きだから。
) @- F x. t/ q. F: I7 D9 ]% g義 雄:ぼくも大好きだよ。そうしようよ。6 i4 ~: D% h' S: ^2 G* W
小林夫人;すみません。
: h( Z! p- [2 p: a( M) l店 員:はい。
/ I2 N# G) K3 U小林夫人:カルビを300gとロースを300gください。/ H ^1 e# W2 C6 f* G' @, p
店 員:はい。分かりました。1 }+ e: j" Q* T) w/ u- Q
はい。お会計はレジでお願いします。
6 n" w2 S: b, k4 P3 e( D小林夫人:はい。
2 y& V7 I5 D7 U) W0 O: ?" \% w店 員:ありがとうございました。
A' ] ]% S; i- o8 X, c小林夫人:野菜も買わなくちゃね。; D# U' b6 Q* T' i1 A& v N
義 雄:ぼくはピーマンが嫌いだから、少なくしてね。
4 a$ [# u5 G8 c& n/ }小林夫人:好き嫌いを言ってはいけませんよ。! L2 v. s8 B1 {9 x' n
店 員:いらっしゃいませ。6058円になります。はい、1000円お預かりいたします。3942円になります。ありがとうございました。はい、どうぞ。ありがとうございました。/ i/ C3 R+ q! ~4 M/ M
; M8 t. x U3 i i @
, u/ F/ R S( \1 b5 ~( R: f) C 单元练习1 ?( k! N6 v7 d
一, 根据课文内容,在括号内填上适当的用言活用形态.2 K4 W) [" e8 d; P/ P0 u9 @
A: “いただく”- P4 p3 p- E6 Q) `( w4 g
1、では、今晩伺わせて( )。5 K, _& {% ?! y
2、私どものために、核も盛大な歓迎会を催して( )、感謝に堪えません。8 g; p+ R( H# o+ \
3、もう十分( )。とてもおいしゅうございました。
4 U8 u% Q) y4 z6 j6 c s 4、皆さんのご健康のために、乾杯させて( )たいと存じます。5 w8 e# ~& f8 o% l! ^
5、先日お引き合い( )機械の件は、高橋から聞いております。4 F' Y/ H1 I/ y% d2 [8 u
6、午後2時でしたら、お会いできますが、こちらにお越し( )たいと存じます。
( b+ \/ }$ n8 u3 I, w( e0 D B: “くださる”+ _5 C r8 r; }# j. t0 d
1、ようこそお出で( )。
; x: x* V% T1 e5 ^5 N8 [( H 2、わざわざ出迎え( )、ありがとうございます。
: V3 S9 l2 A2 V, f) d 3、車を呼んでまいりますから、少々お待ち( )。
6 e2 ^9 }: @- y8 h9 A. | 4、日程がお決まりになりましたら、ご連絡( )。9 [& U6 g; }# @# y4 ^
5、どうぞお掛け( )。
# I" n4 |" z' }' a+ w, q 6、ご都合がよければ、ご参加( )。 {: a5 _1 x" h' o) U
7、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃって( )。2 o9 U& @7 ?0 S3 V4 h
8、ぜひご出席( )ように。5 P k# E& s0 ?# V" S8 E
9、それでは、ご免( )。
3 t$ L, |; \7 R7 S8 R+ Q, B! X ~: C, @0 }3 o
二, 朗读下列句子,注意敬语的使用., v# `$ P; j+ z
A: “言う”
+ j% ?6 ]; X$ N1、 どうぞご遠慮なくおっしゃってください。
+ |1 G. n: F/ \8 m3 O 2、はじめました、坂上と申します。- d1 U! _6 m( B
B: “来る” “行く”0 n! E# W1 }. }( J9 Q4 G! p3 \9 S- I
1、 あっ、川波ただいま参りました。( F' n0 J2 V+ q$ a+ m. b. q& v8 v K
2、 いつ日本にこられましたか。/ l6 h9 w+ ?, p7 }2 v
C: “待つ”
: J8 C! p; E. v, y" ^8 E1、 ああ、金さん、ご連絡、お待ちしておりました。6 d" J0 N9 D5 l1 M6 a1 I* N
2、 少々お待ちください。; P8 z# R& Y3 [/ i# R
D: “訪ねる” ^- a8 I" f" b! f
1、 では、2時にお伺いします。
! u* Z* t, l9 G6 k; U- S2、 それでは、友人の皆様のご来日を祝して乾杯いたしましょう。: _% o: S: |/ ^" H- E4 s1 _
E: “思う”. ^; x! {% K% _6 B' ?6 A
1、 ぜひ伺いたいと思います。; h! u" I. T3 `( }8 X( @9 [0 k& S
2、 わざわざご出席いただきまして、誠に光栄に存ずる次第であります。
Z' D! x) O# k# b4 q/ _! b; i* I, U) R% h" ?8 I
三,根据课文内容,在括号中填入适当的接续助词。( p' H( g6 _# d" g$ \, d$ z
1、中国の発展振りはすばらしい( )、合弁会社も多くなりましたね。% D0 b+ O& T# I( \ |, k$ @: R
2、ご都合がよけれ( )、ご参加ください。: L8 Q; [7 t. F V3 M3 ?; ^
3、初めての訪日です( )、いろいろとお世話になります。5 v! p* l3 ?2 J& v7 Y" S. ? A7 D5 i- k
4、西田が皆さんのご案内をいたします( )、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。
" f. v& i" W+ c6 X! I$ s5 M 5、お気に召す( )よろしいのですが…。
, t4 l: Y/ s: J* y: Y) @ 6、友人の皆様のご来日を祝し( )乾杯いたしましょう。
' ~9 J, c" \2 e: Y. _- h7 T6 f9 Z 7、「久しぶりに知己にお会いでき、お酒を千杯飲ん( )まだ足りません。: s' u* |+ [, S! n
8、川波は、ただいま席をはずしております( )…。
/ x! ?8 F7 x1 f; j8 A$ ~& ~4 ]
& Y0 k9 \% j$ q* U四,在括号中填入适当的助词。
4 O1 `0 y- t- k- c- y/ @1、ご都合( )よければ、ご参加ください。
" i0 k# }# h) A 2、金さん、今度( )日本訪問は何回目ですか。
& i9 L7 Q2 i ]3 i- S8 Z 3、何( )一番お好きですか。
1 O- f* I* c" Q& J1 X. | 4、本日は、皆さん( )楽しく過ごすことができて、ほんとうにありがとうございました。) O) ?! f. {: _4 M" f
5、私はあっさりした日本料理( )好きです。
; u D0 I% b& `9 n8 E+ S) X- V 6、それでは、ホテル( )お待ちしております。* ]; x+ N$ S, |6 P k/ A
# o& R- k2 b v7 `* ?7 z9 U1 E& Y五,中译日。
n; K6 ]* ^7 p& Y: M- {: n' F1,在各方面都受到贵方的关照,深表谢意。5 P* o1 W( F* j+ Z5 P2 u9 O
2,我初次来到日本,各方面都请多关照。
, U( }2 A5 s7 O: I5 ?. v* ?" _- \3,今天的酒宴不讲客套,请尽情畅饮吧。; b! A7 X. v4 e F- X+ ~
4,如果下午两点可以,请您光临好吗? |