|
|

楼主 |
发表于 2004-10-14 18:13:33
|
显示全部楼层
2004年10月14日星期四9 l5 s( z4 u, Y2 E
1.ハンセン病 / 麻疯病。
$ L/ ?, t( ?; g% R/ k英文名:Hansen's disease
$ q5 F. P7 i# o; I源自杰尔哈德·H·A 汉森(1841-1912年),挪威内科医师 X1 K$ H7 H; a+ e% t
Gerhard H.A. Hansen (1841-1912), Norwegian physician' S" B4 q# P* i8 I+ `2 s3 f
2.生(なま)やさしい (多与否定连用)简单、容易、轻而易举
& s3 N( a5 P. W0 T" y; h! ]2 Y. P: nしかし、人生という生(なま)やさしくない航海にあっては、この二つの言葉は、時代や境遇を超えて通じるような、重みと切なさを備えている。 /+ t6 i1 ]5 {2 m2 ?
然而从人生这一艰难的航程来看,此二语,自有其超越时代和个人际遇的沉重和无奈。(jianxiong译)
, _5 \7 f; S7 s) C1 S6 g2004年10月17日星期日3 D$ ]# { |8 `/ I2 Z
汗水(あせみず)流して稼いだお金/流汗水挣的钱
, L/ d$ A3 Q0 sめちゃ美人/大美人 s, a; z' Z0 k. c. a8 c$ {" S
酸的 すっぱい z& H5 c" `7 v, {
咸的=しょっぱい/.塩辛い(しおからい), {. E$ i8 U! V n! S" a' M
7 O& f+ @1 a2 y9 ^7 a2 k
October 18, 2004$ F, S- x' g$ X; t' \2 ^
1.はしっこ【端っこ】/边缘。(今天听日本人讲到这个词,愣住了。)
3 |+ t6 O' J! W+ ?+ A* _% c/ |[わき]边上;[コーナー]角落,旮旯儿(方)
/ f% ]6 f4 B* B m) m端っこにかしこまっている/老老实实(规规矩矩)地坐在一边。+ f+ P F, V# o$ n- O
$ q3 q# q/ D3 N2.ドライバ除驱动器外,还有很多意思。比如:driver /(拧螺丝的)起子' n. T8 d) [! N7 c
ドライバー [driver] 9 ]# l0 }/ s' {* y" M
(1)2 0 哕炇帧_転者。
( E; B7 T1 r1 r, E4 w2 d% `(2)0 ねじまわし。/拧螺丝5 `: O* R8 m- A0 ]
(3)0 ゴルフ-クラブで、ウッドの一番。最も飛距離を出すことができる。
* }$ ]. C9 y% K+ U5 W9 g! g2 h; {( P; g- \& {
答楼下,有记录,只是内容少。所以并一起了。 |
|