咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: redcard

[语法问题] 私はあの時、結婚したら、今頃子供が二、三人いたと思う?

[复制链接]
发表于 2008-3-30 00:34:32 | 显示全部楼层
把自己的观点发表出来就足够了,如果确实是正确的,至于他人赞不赞同,也只是个时间问题.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-30 00:42:11 | 显示全部楼层
原帖由 sohoken 于 2008-3-30 00:34 发表
把自己的观点发表出来就足够了,如果确实是正确的,至于他人赞不赞同,也只是个时间问题.


11楼melanie的回帖已经证实了哪种改法是正确的,后面的人不还是根本不理会?
发表自己的意见无所谓,但是会给其他人造成误解,这个不太好吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-30 07:57:09 | 显示全部楼层
私はあの時、結婚したら、今頃子供が二、三人いたと思う。
⇒私はあの時、結婚していたら、今頃子どもが二、三人いた/いる(均可)と思う。

陳さんみたい人が大好きです。
⇒陳さんみたい人が大好きです。

昨日私が気がついたら、ダイヤはもうなくなった。
⇒昨日私が気がついた時には、ダイヤはもうなくなっていた

風邪を引く時は、早めに医者に行った方がいいですよ。
⇒風邪を引いた時は、早めに医者に行った/行く方がいいですよ。

红字:一定要改。
蓝字:可以不改。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-30 08:03:53 | 显示全部楼层
原帖由 あばよ 于 2008-3-30 06:55 发表
さっきここにいた。 -> 今やいない。
ここにいたらよかった。 -> 今もいる。


错。
ここにいたらよかった。
有两个可能性,即A;过去在过这里,而现在不在这里。B;从来没有在过这里。
但10000%绝对不是“今もいる”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-30 10:10:57 | 显示全部楼层
でも、必要以上こだわることありませんね。
速い会話とかで、意味の分かって違和感の無い口に出せたらいいじゃないですか。

出した問題自体はナンセンスだとは思いませんか。
---------------------------------------------------------------------------
不是“こだわる”和说话快不快的问题,日本人说话再快也绝不会说成“結婚したら”。
问题不仅不ナンセンス,反而出得非常好,这是中国学习着很容易犯的一个错误。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-30 10:59:48 | 显示全部楼层
原帖由 金泽 于 2008-3-30 07:57 发表
私はあの時、結婚したら、今頃子供が二、三人いたと思う。
⇒私はあの時、結婚していたら、今頃子どもが二、三人いた/いる(均可)と思う。

陳さんみたい人が大好きです。
⇒陳さんみたいな人が大好きで ...


ご丁寧な返事、ありがとうございます。
これで一件落着ということですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 16:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表