咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 李馨阿达

[语法问题] 「にくい」「がたい」「づらい」「かねる」

[复制链接]
发表于 2008-12-31 13:26:36 | 显示全部楼层

参考まで

「にくい」困難を表す最も一般的な表現です。
食べにくいです。
「づらい」は意志動詞とともに用いられ「~することが困難である」ことを表し
彼は私のことを思って言いづらいことをはっきりと言ってくれたのだ。
「がたい」は心情的には~したいけれど状況的には困難である」
平和条約を結ぶ上で領土問題は避けがたい問題だ。
「にくい」、「づらい」、「がたい」はいずれも困難さを感じる人が1人称に限られます。

PS:就这点事,没完了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 13:47:45 | 显示全部楼层
呵呵,想了半天,づらい・にくい确实感觉语感比较有用。
正如楼上的回答者さん说的那样,にくい最常用,づらい表示意图动作
悲しすぎて食べづらい,这种状况下,个人感觉很难用にくい替代
还是语感有用吧。
就和中文说的不好吃,难吃的微妙差异一样,多积累语感比较有用
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 13:54:27 | 显示全部楼层
随便举两个例子
信じにくい、耐えがたい怎么替换都会别扭,这种硬要解释的话还真难说。更不要说ありがたい了,哈哈

心身状况别用にくい吧,其他都可以用にくい,表达个人意图可以用づらい,特殊情况靠语感,就这样吧。

がたい・かねる比较文艺风格,一般我觉得不会和にくい・づらい用混。

[ 本帖最后由 jukebox 于 2008-12-31 13:56 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-31 14:47:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 14:59:58 | 显示全部楼层
接尾词「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」的用法比较
申明:本论文我已公开发表,勿转载!可做学习资料使用。
摘要:中文的“难于…”的意思,翻译成日语的时候,根据语言环境,有「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」等多种表达形式,那么这几种表达形式又有什么区别呢。本文对此进行了分析。
关键词:接尾词 类义语 意志动词 非意志动词
一、引言
日语当中的接尾词有点类似于英语中的后缀,接在单词的末尾,增加一定的意义,起
一定的语法作用或改变单词的词性。掌握一定的接尾词对于我们扩展词汇,进一步加深对日语语言的了解有很大的帮助。本文就接尾词「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」的基本含义、用法做一些分析和归纳,希望对日语学习者有所裨益。
二、接尾词「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」的用法比较
接尾词「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」属于语言学中的类义语,他们都是接尾词,接续方法相同,即接动词的连用形。表达的意思很接近,都有“难于…”的意思,但是又有细微的差别。下面笔者将通过大量的实例对「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」进行对比分析。
(一)「~にくい」和「~づらい」的用法比较
  「~にくい」和「~づらい」属于类义语。「~にくい」表示做起来费事、不容易发生某种变化,形容事物所具有的性质或所处的状态。「~にくい」既可接例句1、2那样的非意志动词也可以接意志动词。「~づらい」接意志动词,表示做什么事情是很困难的, 而造成“难以~”结果的原因,既有象例句4那样的精神方面的原因,也有象例句5那样身体方面的原因。我们可以这样认为,「~にくい」是形容客观事物本身“难以~”的性质或状态,「~づらい」是因为说话者本身肉体的、心理的原因,造成“难以~”的结果。例如:
1.消防士の服の素材は非常に燃えにくい(×づらい)。
2.この寒さでは降り積もった雪も解けにくい(×づらい)だろう。
3.この金属は電気を通しにくく(×づらく)、しかもステンレスより強靭です。
4.先日、彼を怒らせてしまったから、会いに行きづらい(×にくい)なあ。
5.虫歯が痛くて食べづらい(×にくい)。
6.歳のせいか、小さい字が読みづらく(×にくく)なった。
7.足に肉刺ができて、歩きづらい(×にくい)んだ。
8.言いにくい(○づらい)ことなんだけど、少々、用立ててもらえないだろうか。
9.この録音テープは雑音が入っていて、聞き取りにくい(○づらい)。
10.この魚は骨が多くて食べにくい(○づらい)。
(二)「~がたい」和「~にくい」、「~づらい」的用法比较
「~がたい」接意志动词,表示在感情上虽然想怎么样做,但是因为客观原因做这件事情却是困难的。强调的是自己的感觉。在现在通常象例句1,2那样和表示“接受”、“表现”意思的动词同时使用。象例句5因为感情上的原因而产生困难的想法的情况不能使用「~がたい」,象例句6那样当感觉不到在感情上想怎么样的含义的时候也不能使用「~がたい」。「~がたい」也和意志动词一起使用,不能说「わかりがたい」。例如:
1.まじめな彼女が嘘をついているなんて信じがたい(○にくい/○づらい)。
2.女性の社会進出が進んだとはいえ、職場での差別がなくなったとはいいがたい(○にくい/○づらい)。
3.平和条約を結ぶ上で領土問題は避けがたい(○にくい/×づらい)問題だ。
4.留学生が困っていたので助けてやりたかったけど、なんともしがたい(○にくい/○づらい)状況だった。
5.子育てを妻一人に押し付けて、海外研修には(×行きがたい/○いけない/○行きにくい/○行きづらい)。
6.この魚は骨が多くて食べ(×がたい/○にくい/○づらい)
「~にくい」和「~づらい」用于虽然困难但并不是不可能的情况,与此相比,「~がたい」用于几乎不可能的情况。比如:
7.犯行に及んだ動機は確かに理解し(○にくい/○づらい/×がたい)が,家庭環境を考慮すればわからなくも無い。
另外,「~がたい」讲的是自己的感觉,而「~にくい」偏重事物的本身。例如可以说「燃えにくい木」/难以燃烧的木材,但是「燃えがたい木」就不自然了。
(三)「~かねる」和「~がたい」的用法比较
「~かねる」表示做该事有顾虑,本来可以那样做或本想那样做,但由于某种情况或心理上的作用而难以做到或不敢做。一般都用于自己能办到,而不愿意去做的事情。「~がたい」只能接在意志动词后面,表示几乎无法克服的困难情况,即使想克服或有这个打算也没办法克服或实现,强调的是自己的感觉和做这件事情的不可能性。例如:
1.見るに見かねる(×がたい)。
2.担当者が不在で私ではわかりかねます(×がたいです)ので,後ほどお電話いたします。
3.何の薬だか分からないので、彼は飲みかねている(×がたい)。
4.下手な文章なので、みんなの前で読みかねている(×がたい)。
5.母親が食べてもよいと言わないので、子供はケーキを食べかねている(×がたい)。
6.彼は得がたい(×かねる)人材だ。会社の将来は彼のような若者の肩にかかっている。
7.これはちょっと言葉では表しがたい(×かねる)珍味ですなあ。
8.今度の体験は忘れがたい(×かねる)ものだ。
9.私一人では決めかねます(○がたいです)。
10.ご説明の趣旨はどうも理解いたしがたいです(○かねます)。
在口语里常利用「~かねる」这种有顾虑的心理,来婉言回绝对方,表示主观上想答应,但难以做到。「~がたい」、「~にくい」和「~づらい」没有这种用法。
1.そのことは、今すぐには承知しかねます。
2.ご招待をいただきましたが、病気のため出席いたしかねます。
3.このような事情で、ご希望に沿いかねますので、お許しください。
三、结语
以上就「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」这几个接尾词的用法进行了一些浅显的分析,希望对广大日语学习者起到抛砖引玉的作用。
参考文献:
[1]上海外国语学院日语教研室. 日语第二册[M].上海:上海译文出版社. 1980.166-167
[2]上海外国语学院日语教研室. 日语第四册[M].上海:上海译文出版社. 1981.109
[3]周平 陈小芬. 新编日语第四册[M]. 上海:上海外语教育出版社.1994.41
[4]周平 陈小芬. 新编日语第四册[M]. 上海:上海外语教育出版社.1994.123
[5]简佩芝. 王玉洁. 日本语能力测试句型・语法归纳与解析[M]. 大连:大连理工大学出版社. 1999.7-8
[6]庵功雄 高梨信乃 中西久実子 山田敏弘.中上級を教える人のための日本語文法ハンドブック[M].スリーエーネットワーク.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 15:00:21 | 显示全部楼层
转的别人的文章
不是我原创的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 15:12:24 | 显示全部楼层
原帖由 suguru 于 2008-12-31 14:47 发表
“にくい”、“づらい”、“がたい”はいずれも困难さを感じる人が1人称に限られます。
 ※本人提出疑意。

 あなたはなかなかにくいことを言う。
 岂不是可用在第二人称。
  
 

〇私には彼女にそんな話をしづらい/しにくい
Χ彼には彼女にそんな話をしづらい/しにくい
〇私には彼女の話を理解しがたい
Χ彼には彼女の話を理解しがたい

「はいずれも困难さを感じる人」ここはポイントです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 15:17:13 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008-12-31 15:12 发表

〇私には彼女にそんな話をしづらい/しにくい
Χ彼には彼女にそんな話をしづらい/しにくい
〇私には彼女の話を理解しがたい
Χ彼には彼女の話を理解しがたい

「はいずれも困难さを感じる人」ここはポイント ...

三人称の場合、「しづらいのだ・しにくいのだ」のように言い換えれば、おk
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-31 15:25:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 10:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表