8、おめでとう6 O" ?% c9 h( f
6 V# U$ k& p2 E V9 c& j7 D, J* m 人物:真知子 笑子(共に26歳ぐらい). V2 W6 w) u8 z p" u8 p: r8 }0 @
場面:道でばったり会って
0 V) x: I3 g' u. n$ k! L- J8 B) G% R6 _
真知子:あれえ?笑子お!
# A, c; c8 I& A6 g9 J笑 子:あら、真知子?久しぶり。元気?( L$ f' a2 |, k; ]! b0 c/ N; q
真知子:元気。元気。
5 \7 t$ E J# q9 ?! R2 p笑子:聞いたわよ、真知子。結婚するんだって?
, v3 y! i7 @- E& `真知子:ええ、とうとうね。
4 C, \4 u( }; _9 j. W( g" c笑子:おめでとう!) S% J" ?1 P0 `7 |! c' o( _0 S0 C
真知子:ありがとう。笑子ほうこそ、もうすぐなんじゃないの?いつ?# J; ?" y6 \* ?: ~4 K+ D/ }
笑子:うん。9月にやっと式場がとれたの。+ c: s& H# m+ y+ q# n* L2 d) ^- M0 _( ~
真知子:まあ、じゃあ、私より早いじゃない。私たちは10月よ。) u8 K, ?0 \9 L b) H8 Z8 w
笑子:えっ、そうなの?
3 R# f4 B/ R4 }' _ H" ^( f真知子:そうよう。私のほうから先におめでとうをいうべきだわ。おめでとう!
' v7 B; W$ t# H8 B3 p笑子:ありがとう。3 u( N5 ~; O4 @; ^" B
真知子:新田さんだったっけ?元気?
+ y- T, P: }- |5 a7 `, \! g笑子:ええ。あの人ったら、私よりそわそわして落ち着かないの。
' U" [& `) I! ?" f: J真知子:笑子、散々待たせたもんね。
; C# s: N" E/ d, {( _笑子:あら、でも、私も待ち遠しいわよ。
6 b- A/ b+ X: f- b9 \" ~真知子:それは、ごちそうさま。
$ ]0 p: ?. j! F0 S3 B4 @0 @. b, q0 e' j
単 語- S8 P4 k9 K, S, t X, d+ g% w: T5 s
真知子(まちこ) 【人名】真知子
9 A1 A+ v8 P: k8 c* b5 R6 \6 y8 ?笑子(えみこ) 【人名】笑子) W1 ~0 Y* U! U
式場(しきじょう) 【名】 举行仪式的会场
8 _2 f. O1 E- k( @) J新田(にった) 【姓氏】新田
. [9 V9 K& L" y* p/ J1 @そわそわ 【副】 坐立不安,心神不定2 X7 ^( H. U9 Y6 C
散々(さんざん) 【副】 狠狠地,彻底地,痛快地, h# _, I6 G5 w& |, x# c! U$ A
待ち遠しい(まちどおしい) 【形】 急切等待,盼望已久
' [# A, L' o, m, x; U落ち着く(おちつく) 【动】 沉着,平心静气,情绪稳定
$ y, r+ G1 e" R: H" \共に(ともに) 【副】全,都,一同,一块儿
9 `- u1 A! q# Y( Z3 A# Y7 ?6 ^- v1 P ?/ I) |& t& K1 z( _! k O
音声と言葉の解説
5 J( O/ H/ Z- a3 G$ N(1) あれえ?笑子お!6 A- b, g7 _8 ^5 T+ p
这里的「え」「お」是其前一个音节的长音。同是长音,根据读法的不同,有的用假名表示,有的借用外来语的长音符号「—」。在用「—」表示时,该长音只是前一音节中元音的单纯延长,而用假名表示时,该部分的元音应该发得较清楚,较重一些。
, Q% A- [, V* z3 s6 {9 x& }(2) 結婚するんだって?! c6 p9 |7 t4 `# L" }' e. l" \
「って」本来表示引用(相当于「と」的用法),口语中常用于句尾,表示传闻。这里因为是疑问句,所以读上升调。- C; \7 j( k' E0 @, A: b
(3) もうすぐなんじゃないの?いつ?
! x5 R) D" Q4 `7 T0 X2 c; z「なん」是「なの」的口语音变形。谓语「…のだ」在接体言或形容动词等时,要在前面加上「な」才能连接。# x! j9 ~4 a$ B
表示疑问的终助词「の」男女都可以使用,但以女子,儿童为多。要读上升调。
; T, f3 y4 m1 ~「いつ?」读上升调。
' |) [ w6 E2 d. ]- n% [(4) 9月にやっと式場がとれたの; @0 P0 N6 I" P# m
表示肯定的终助词「の」是女子及儿童用语,读降调。
4 j* N n0 Q1 {3 F(5) 私より早いじゃない2 m. t1 L7 b K' t
句尾的「じゃない」是“反语”(如果再加上终助词「か」,则语气更强一些)。去掉「じゃない(か)」,就是这个句子的本意。表示“反语”的「じゃない」声调弱化,基本上读低平调。例如:+ @8 T7 w1 k( Z! M# ?0 s. M' ^
◎ もう取り返しがつかないじゃないか。* J$ {% {- b+ ^5 r
这不是无法挽回了么。' G; V ?: k( d7 m' V
◎ この前言ったじゃない、だめだって。* q% @2 Z! Z2 x+ c9 d4 S B$ F7 q
我上次不是跟你说过了么,不行的!% o. p9 _5 @/ F; t' x; K
(6) 私たち10月よ
, |$ v6 h8 k1 Y) X$ z: H终助词「よ」在男子使用时,必须在前面加上助动词「だ」「です」,而女子则可以直接接在体言后面。9 V& y ~, M- e
(7) えっ、そうなの?
6 g* S$ l8 }+ C9 h. @ 「そうなの」是「そうなのですか」之略,主要为女子和儿童使用。读上升调。
5 d; t6 u) v. r$ K$ C(8) 新田さんだったっけ?
! n# O: k" }8 _ 「~たっけ」表示“确认”或“某种不确切的记忆”。读降调。
0 l; x- P6 a- ~' d! }5 z, s2 s2 l(9) あの人ったら
5 b; H8 i5 l5 t% k- v「たら」是提示助词(口语中有时作「ったら」,是从「…と言ったら」变来的,用于带有出乎意料或轻微埋怨的情绪,或带有亲昵的口吻提出话题。例如:
% F7 |" I$ q6 d9 E: c) e% T◎ お父さんったら、禁煙を約束したのに、また吸いはじめたのよ。
8 U! G2 S b5 ^' y6 {爸爸也真是的,说好了戒烟的,有抽上了。
! d6 t1 p5 m/ m! Z& k9 j9 l8 F◎ お姉さんたら、急に旅行するなんて言い出して。0 \' L0 y+ \9 D) A4 d( G
姐姐也真是的,突然提出要去什么旅行。
# L3 L; X. c1 Y$ q4 g- N(10)ごちそうさま8 B. q, l2 e7 Q0 m# C
这里是对炫耀自己爱人,恋人的取笑话。& V) n" g: }6 ]4 v4 n
 |