|
楼主 |
发表于 2005-7-6 11:29:23
|
显示全部楼层
第二十二課 ファースト・クラスのお客様
(P=お客様 A=係員)
A :CA953便をご利用なさるお客様でございますね。
P :そうです。福岡に行きます。
A :航空券とパスポートをお願いいたします。預かるお荷物はございますか。
P :一つです。
A :お荷物をコンベヤーの上にお載せ下さいませ。お荷物には「優先カード」をお付けております。
P :到着してから先に荷物を取れるわけですね。
A :さようでございます。これはご搭乘券とファーストクラス・ラウンジのご利用券でございます。ラウンジでおくつろぎ下さい。搭乘のご案内いたしますから。
P :ありがとう。
A :CAの便をご利用いただきました、では、いい旅を栅摔ⅳ辘趣Δ搐钉い蓼埂¥扦稀ⅳいぢ盲颉
搭伿志Aきを締め切りの放送
__よりご案内申し上げます:中国国際航空__便__時__分発__行きの搭伿志Aきは間もなく締め切りでございます。当便ご利用いただき、未だ手続きをお済ませてないお客様がいらっしゃったら、お急ぎカウンターまでお越し下さい。
福岡 (ふくおか) 福冈
搭伿志Aき (とうじょうてつづき) 乘机手续
一つ (ひとつ) 一个
優先取りカード (ゆうせんとりカード) 优先领取行李牌
付ける (つける) 拴、系、粘
取れる (とれる) 能取到
ラウンジ 休息室
くつろぐ 放松、随便、舒适
利用券 (りようけん) 使用券
案内する (あんないする) 引导、向导、指南
締め切り (しめきり) 截止、关闭
皆様 (みなさま) 各位、诸位
第二十二课 头等舱客人
A :您是搭乘国航953航班的客人吗?
P :是的,我要去福冈。
A :请您把机票和护照给我,有交运的行李吗?
P :有一个。
A :请将行李放在传送带上,给您的行李拴上一个优先领取行李的卡片。
P :到达后可先领取行李吧?
A :是的,这是您的登机牌和贵宾室休息卡。您先在贵宾室休息,由我们通知您登机。
P :谢谢。
A :非常感谢您搭乘国航航班,祝您旅行愉快!
截止办理乘机手续的广播
前往__去的旅客请注意:
__公司前往__的__航班,就要截止办理乘机手续了。乘坐本次航班仍未办理手续的旅客,请马上到__好柜台办理。
[ 本帖最后由 forestgump 于 2007-4-2 22:24 编辑 ] |
|