81。~どこらではない、~どころではく // 岂止…。哪里谈得上。2 F; p4 L. O$ O6 F: x6 ?7 }7 m* Y8 q
落ち着いて勉強するどころではないよ。根本就静不下心来学习。
/ P3 v+ `, U; P7 Y独身時代は映画が好きでしたが、子育てと家事に追われている今の私には映画どころではない。结婚前我喜欢看电影,现在忙于带孩子和做家务哪里还有空看电影。6 r2 o7 j3 x- v" {8 H
5 W5 H9 O. F8 D# f* Z82。~ところに、~ところへ、~ところを // 正…的时候。刚…的时候。8 C8 ]: R& i9 I; S7 N! B
口を大きく開けているところを写真に撮られた。正张着大嘴时被拍了照片。
( F/ Z6 |3 U3 |) ]& f5 h私が話しているところへ彼がやってきた。正在我说话时,他来了。' y9 Y5 l8 h1 A7 |. _
4 h# y7 Z9 ~, ]4 T5 z83。~としたら、~とすれば // 假设…。假如…。
q$ F( F8 G& j w: @9 z" w1 ~( Jもし、ここに一億円あるとしたら、どうする。要是这儿有1亿日元,你打算怎么办?2 A: P9 `" p" T, k6 k5 V$ _
一時間に五千ダース生産できるとすれば、八時間でいくら生産できるか。假设一个小时能生产5千打,8个小时能生产多少呀?/ G; g8 p! a! s w( ^: i4 y+ A
; h) D: I, x& l T* h% B. }2 \
84。~として、~としては、~としても // 作为…。即使…。3 V' D4 t3 ]& T; p
彼の名は名工としてご後世に伝わるだろう。他将作为能工巧匠名传后世。" B' |7 b) l; i2 `2 ]1 m' e
私個人としては、そのことに反対だ。作为我个人,我反对那件事。
4 Z5 P8 ?: S; c C- V* H" k: L
, D- c5 x& A d1 c85。~とともに // 和…一起。随着…。
: j( Q O8 U H, |4 E8 y0 s日本の経済の発展とともに、諸外国との摩擦も増えていく。随着日本经济的发展,和各国的摩擦也不断增加。
( I8 M- _7 u( @% e: Jこの村では、年とともに人口が増える。这个村子的人口逐年增加。3 y0 o, |+ ~$ k% O6 j8 X0 f' |+ u
E) I& @, o$ l; v& n; W
86。~ないことには // 如果不…。4 h! q. x3 X6 [
努力しないことには、成功するはずがない。不努力就不能成功。
" p( y/ t0 d g$ H2 Fしっかりしないことには、台無しになってしまう。不认真的话会前功尽弃。# T6 R2 L7 n% a/ b" i# p8 l
( D) V! j5 t. \9 H. \87。~ないことはない、~ないこともない // 并非不…。也并不是不…。
: X; v% M6 i2 L) o9 {旅行に行きたくないこともないですが…也并非不想去旅游。
3 J9 l0 }+ r* _; R% R( J
1 A- _& B" t- S2 e0 m88。~ないではいられない // 不能不…。不由得…。
( E: `. E7 t* ]6 l) _5 I( {0 g悲しさの余り彼女は泣かないではいられなかった。她因过于悲伤,情不自禁地哭了。8 R) L: s5 c% X/ O% N
8 A+ q, f9 P F89。~ながら // 接体言、动词连用形、形容词终止形、形容动词词干等后面,表示逆接,可译成汉语的“虽然…却…”。相当于“のに”、“けれども”等。
8 j, {% p0 Z. `1 k/ `+ R tこのカメラは小型ながらよく写る。这个照相机虽小却很好用。
/ n- H7 _, W% w* v0 ?* D中国人でありながら、中国の歴史を全く知らない。虽是中国人,却一点也不了解中国历史。& [+ o! M: U5 g& k' H
* a. Z$ p+ H3 F. x9 l/ ^90。~など、~なんか、~なんて // “なんか”是“など”的口语形式,表示“…之类”、“…等等”、“说是…”等。常带有蔑视、轻视的语气。2 A6 K% ?. O. Y* I( j R* H- H
テレビなんか見たくありません。电视什么的可不想看。
( }; _2 n" L1 d5 D1 F! V0 z勉強なんていやだ。我讨厌学习之类的。 |