咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: beata

向高手求助!!!

[复制链接]
发表于 2005-12-29 15:28:28 | 显示全部楼层
下面是引用summerair于2005-12-29 15:26发表的:

我看見了
只是沒發言
古文一塌糊塗
所以我只是在後面默默地,以崇敬的心情看大家討論。。。。

汗,又谦虚了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2005-12-29 15:28:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:30:27 | 显示全部楼层
下面是引用kazuky于2005-12-29 15:24发表的:


旅先で野の百合を見て、故郷の筑波山を思い、そして、さらに思いは故郷の恋人の上に飛ぶ。あたかも百合のように可愛い恋人よ、夜の床でもそうだが、昼間も何と可愛いかったことよ。

なるほど。。。。
看到花想到人。。。。

表达相思之情。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:30:47 | 显示全部楼层
下面是引用zxy04于2005-12-29 15:28发表的:


我觉得着重强调行为而非思想,用个同样不恰当的说法,更近乎"爱不释手"...

我认为是着重思想。他没有和那个女的见面,怎么会有行为?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:30:48 | 显示全部楼层
下面是引用kazuky于2005-12-29 15:28发表的:


汗,又谦虚了……
いや
謙虚ではなく、事実です
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2005-12-29 15:30:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:32:42 | 显示全部楼层
下面是引用zxy04于2005-12-29 15:30发表的:


绝对是在谦虚,我对日语古文一窍不通,也没看过文学史,尚且在此大言不惭.

我也完全不懂的,以上课我就睡觉……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:34:01 | 显示全部楼层
下面是引用zxy04于2005-12-29 15:30发表的:


绝对是在谦虚,我对日语古文一窍不通,也没看过文学史,尚且在此大言不惭.
或許標準不一樣吧?
zxy大人的“一竅不通”可能只的是目前尚無法獨自把紫式部的《源氏物語》完美的翻譯出來?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:34:33 | 显示全部楼层
下面是引用summerair于2005-12-29 15:34发表的:

或許標準不一樣吧?
zxy大人的“一竅不通”可能只的是目前尚無法獨自把紫式部的《源氏物語》完美的翻譯出來?

回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2005-12-29 15:38:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:39:12 | 显示全部楼层
下面是引用zxy04于2005-12-29 15:38发表的:
乱译一下:

看见旅途中的野百合,想起了家乡的筑波山.思绪飘摇,更飞落至家乡的恋人身上;一如百合般可爱的恋人啊,我白天也想尽情爱抚,而不仅在夜间的帷帐.

单拿出后面的部分,我想还是强调行为,"想象中的行为".

完全看不懂……
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2005-12-29 15:40:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:46:43 | 显示全部楼层
又谦虚了。。。不要辜负别人的期望。。。。


过分的谦虚就是骄傲。。。。你让我们怎么看你呢??。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:48:49 | 显示全部楼层
下面是引用zxy04于2005-12-29 15:40发表的:


赤裸裸的讽刺
いいえ、ぜんぜん
そして そんな罰当たりなことするわけない
 
我倒:

又谦虚了。。。不要辜负别人的期望。。。。 过分的谦虚就是骄傲。。。。你让我们怎么看你呢??。。。

だれに話している?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 15:51:04 | 显示全部楼层
下面是引用summerair于2005-12-29 15:48发表的:

いいえ、ぜんぜん
そして そんな罰当たりなことするわけない
 
我倒:
.......

君に話してたんじゃない?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-7 23:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表