咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 米神

请教

[复制链接]
发表于 2006-2-13 13:13:56 | 显示全部楼层
路过,进来看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 13:22:47 | 显示全部楼层
melly妹妹托大一下哦!
千万不要生气, 我可是没有恶意的。不是说嘲笑你,更没有任何的鄙视之意。我只是想说, 因为,在自己的母语里,不明白的意思的词语有很多, 我也有很多,当被别人指出的时候, 我第一想做的事情是去查新华字典, 而不是在跟别人在那里争辩,先看看是不是自己错了,日文不懂,问了没有什么难为情的,但是过于太相信自己,或者过于自负,。并不是一件好事情。

我对于谁都是用比较严格的态度去对待的,包括我自己,也许说有点过火, 但我想,我没有恶意。对于造成了的伤害,我郑重的道歉!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 13:28:22 | 显示全部楼层
小妮子,证据给够了吧.累死姐姐我了.给你上课怎么算费用吧?一个字一个咖啡豆吧~~ヒヒ。估计你是说自己在“manufacturing support department" (制造支持部),让人家误认为你是机械翻译了.算了吧.MELLY就是因为性格好不生气娟姐姐才喜欢你滴~知道你也没事儿了是吧.
随便说几个日语错误.
そしていつもけんちゃんに聞いていました.这个地方你是不是想说,因为不知道所以一直问我了.这个地方应该用ずっと而不是いつも.你并不是天天都在问我,也不是经常都在问我.这个错印象里好像是比较常犯.
そんな権利が誰も持っていたと思いますけど.这儿应该用誰でも持っている.
(3)「なんでも」「どれでも」など、不定称の指示語に付いて、全面的な肯定の意を表す。
「なん―知っている」「いつ―結構です」
如果用も的话多用于否定.誰ももっていません。
由于不是单指过去.所以不用过去式喔.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 13:30:27 | 显示全部楼层
けんちゃん
到有点欣赏你了,有qq没有?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 13:35:53 | 显示全部楼层
脸红中....

晚上回家再说吧~~发短消息给我好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 19:19:01 | 显示全部楼层
[quote]引用第31楼木棉2006-02-13 13:22发表的“”:
我第一想做的事情是去查新华字典, 而不是在跟别人在那里争辩,先看看是不是自己错了,日文不懂,问了没有什么难为情的---------》每个人的处事方法都是不一样的,更何况“争辩”,如果不是恶意的话,并不是件坏事,讨谈才可以”brain storm"啊~~~就像市场,适当的“竞争”是有助推动市场的~~

但是过于太相信自己,或者过于自负,。并不是一件好事情。--------》正如你说,我都不懂机械,我怎么会对自己不懂的东西“自负”呢?您看我和娟娟姐讨论的过程中,我有用“我肯定”等之类的词吗?

我对于谁都是用比较严格的态度去对待的,包括我自己,也许说有点过火, 但我想,我没有恶意。------》其实我是很喜欢别人指出我的错误的,您看我的签名都是“GOOD GOOD STUDY, DAY DAY UP”, 头衔用的也是“欢迎纠错”~~~~

对于造成了的伤害,我郑重的道歉!-----》伤害还不至于,只是我希望大家都能开心就是,虽然我知道“忠言逆耳利于行“,但是我觉得给人提意见时,委婉一点的话会更易让人接受~~~~

算了,我也不想再说了,总之看了您的回复,知道您并不是在讽刺,我感觉我开始给您写的那些东东是不是也措词太激烈了,如果是这样的话,那也希望您原谅,这个贴就不要再跟了吧,希望你和娟娟姐聊的开心啦~~~~~88~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 19:44:15 | 显示全部楼层
有些话可能比较重,但本人不太擅长措辞,并不是有心针对什么,如果觉得不舒服,请无视本段话。


但是过于太相信自己,或者过于自负,。并不是一件好事情。--------》正如你说,我都不懂机械,我怎么会对自己不懂的东西“自负”呢?您看我和娟娟姐讨论的过程中,我有用“我肯定”等之类的词吗?

それについて、コットンちゃん(木棉^^)の気持ちわかるような気がする。
她并不是说你自负
举个不恰当的例子吧
假设melly一直以来都只见过泡在水中的筷子 所以认为筷子是弯的
但突然有一天,和人说起,大家都说筷子是直的,melly却坚持不信,因为自己见到的都是“折断”的筷子
这个,不是自负,但是自己也应该调查一下为什么会和大家产生意见分歧,而不能因为仅仅见过,就毫无其他条件的坚持事实上筷子一定是弯的,要知道眼见不一定为实
转到学习角度来说,迄今为止学习的东西也不可能全都是对的,即使是书上,字典上写的,所以有时候应该分析下和别人产生理解差异的原因
当然,这和工作环境也有关,melly在欧美公司工作,习惯和日系公司有很大不同,不过正因为melly在学日语,想到日系公司工作,所以有时候处事习惯上如果能多注意一下日本人的习惯,对以后工作学习都有帮助。
同时,找原因的“过程”,我觉得是不是自己先寻找相关资料学习后再和大家讨论比较好?不要一味的希望别人全权帮你纠正解答,一来大家都有工作,也不轻松,二来就算是有空,解答问题也不是大家的义务,尽管有的人比较耐心,但请不要心安理得的接受,从另一方面来说,自己纠正的过程中也会学习很多东西。
乱七八糟的说了一堆,不知表达清楚了没有
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 20:07:13 | 显示全部楼层
得了得了,别说了。大家都来夸夸我的机械知识吧~~~

不要再说我们可爱的小MELLY了~~我的确觉得木棉这话说到我我也受不了。。。 不过我也相信她没有恶意。她只是不好意思大张其鼓地表达对娟妹妹的佩服之情,就随口垫了一句吧。HIAHIAHIAHIA。

看在我打了这么多字儿的份上,大家别说下去了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 20:11:58 | 显示全部楼层
恩恩恩恩,每个人理解不同,理解不同……没什么的说呀。笑
大家讨论讨论,不就都学到东西了么,不用拘泥在一个点上……

我比较同意彼此保留意见啦,反正这个世界上很多事情本来就很难彻底分清楚呀。
呵呵,在这里,我觉得大家还是以讨论日语为主吧。别的事情可以私下沟通哦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 20:22:24 | 显示全部楼层
引用第36楼summerair2006-02-13 19:44发表的“”:
有些话可能比较重,但本人不太擅长措辞,并不是有心针对什么,如果觉得不舒服,请无视本段话。


但是过于太相信自己,或者过于自负,。并不是一件好事情。--------》正如你说,我都不懂机械,我怎么会对自己不懂的东西“自负”呢?您看我和娟娟姐讨论的过程中,我有用“我肯定”等之类的词吗?

.......
大家都说筷子是直的,melly却坚持不信,因为自己见到的都是“折断”的筷子
这个-----》我不觉得您这样的比喻形象的说明了讨论的情形,如果所有事物好像都是既定的,其它人提的反对意见,就是“与大家不同”,与大家做对,那还怎么发展呢?

还有,经过大家给的意见,我已经不是那么想去日企了,看情况吧,即使是去了日企,我也不会改变自己太多,没必要嘛~~~~~

都说了不要跟贴了,如果你们喜欢那就继续跟吧,反正我是不跟了,其它人看了也烦嘛。要不发信息给我吧,就是“短消息”那里,我一定回~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 20:30:08 | 显示全部楼层
大家都说筷子是直的,melly却坚持不信,因为自己见到的都是“折断”的筷子
这个-----》我不觉得您这样的比喻形象的说明了讨论的情形,如果所有事物好像都是既定的,其它人提的反对意见,就是“与大家不同”,与大家做对,那还怎么发展呢?

いや、そういう意味じゃない。
まあ、話せば話すほど複雑になる。そのつもりもなかった。じゃ、前の話、なかったことにしよう。
すまなかった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 20:36:41 | 显示全部楼层
搞不懂在讨论什么
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-14 18:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表