|
发表于 2006-4-26 23:07:29
|
显示全部楼层
引用第7楼金泽于2006-04-25 07:47发表的“”:
「私は姉が二人、兄が一人あります。」は問題ありませんが「私には日本人の友達がたくさんあります。」の「あります」には少し違和感を覚えます。「います」の方がよいでしょう。
「は」は客観的事実のみで、「には」を使うと場所・範囲・範疇など(に関して他との対比)を強調している印象を受けます。
・わたしは日本人の友達がたくさんいます。¦我有很多日本朋友。
・わたしには日本人の友達がたくさんいます。¦①(我不知道别人的情况,可是,起码)我有很多日本朋友。②(他那个人/他们没有日本朋友,但是)我有很多日本朋友。
・財布は(×には)もう空っぽだ。;一般表示说话人已经没有钱。
・財布には(×は)もうお金がない。;虽然钱包里已没钱,可是好像口袋里或书包里等还有钱的感觉。 这段说得很清楚。
お疲れ様でした♪
非常感谢m(_ _)m |
|