咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: suzard

「私は**がある」「私には**がある」有何区别?

[复制链接]
发表于 2006-4-26 22:33:20 | 显示全部楼层
……没注意 发现居然有大学问,寒
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-26 23:07:29 | 显示全部楼层
引用第7楼金泽2006-04-25 07:47发表的“”:
「私は姉が二人、兄が一人あります。」は問題ありませんが「私には日本人の友達がたくさんあります。」の「あります」には少し違和感を覚えます。「います」の方がよいでしょう。

「は」は客観的事実のみで、「には」を使うと場所・範囲・範疇など(に関して他との対比)を強調している印象を受けます。
・わたしは日本人の友達がたくさんいます。¦我有很多日本朋友。
・わたしには日本人の友達がたくさんいます。¦①(我不知道别人的情况,可是,起码)我有很多日本朋友。②(他那个人/他们没有日本朋友,但是)我有很多日本朋友。
・財布は(×には)もう空っぽだ。;一般表示说话人已经没有钱。
・財布には(×は)もうお金がない。;虽然钱包里已没钱,可是好像口袋里或书包里等还有钱的感觉。
这段说得很清楚。
お疲れ様でした♪
非常感谢m(_ _)m
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 00:26:51 | 显示全部楼层
没有人告诉我的话,我也没发现这帖子呢。
うーむ我只是觉得好奇金泽桑为什么用日语?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 01:12:12 | 显示全部楼层
引用第7楼金泽2006-04-25 07:47发表的“”:
「私は姉が二人、兄が一人あります。」は問題ありませんが「私には日本人の友達がたくさんあります。」の「あります」には少し違和感を覚えます。「います」の方がよいでしょう。

「は」は客観的事実のみで、「には」を使うと場所・範囲・範疇など(に関して他との対比)を強調している印象を受けます。
・わたしは日本人の友達がたくさんいます。¦我有很多日本朋友。
・わたしには日本人の友達がたくさんいます。¦①(我不知道别人的情况,可是,起码)我有很多日本朋友。②(他那个人/他们没有日本朋友,但是)我有很多日本朋友。
.......

翻译成中文的话,应该就是“是”和“倒是”的区别吧

我有很多日本朋友
(虽然大家……)我倒是有很多日本朋友

我的钱包是空的
我的钱包倒是空了(不过……)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 09:19:16 | 显示全部楼层
私はこっちに文法を習いにきたわけじゃありません。
金澤さんのいうことを見ると金澤さんもそうだと思いますけど
だからいうたびに間違いを指摘することは人の反感を買うと思います。
日本人だからといって文法が100点取れるとは思いません。

昨日よく考えましたけど
「私は**がある」でも「私には**がある」でも同じように二つの意味があると思いました。
一つは「あなたはないのに私はある、あなたにはないのに私にはある」
もう一つは陳述形で「あたしはある、私にはある」という形です。
一つ目の使い方を見ると範囲の限定になりますが、実に「範囲」の意味を生むのは「は」です。
二つ目の使い方を見ると何かを限定する意味がありません。
だから「範囲の限定」で「は」と「には」を区分するのはちょっと無理だと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 17:28:27 | 显示全部楼层
引用第26楼金泽2006-04-26 18:39发表的“”:
人の間違いを誘おうだなんて、わたしはそんな悪趣味じゃないですよ。そんなことするためにわざわざここに来たりしません。日本語を勉強している皆さんの助けになりたいと思うから来てるだけです。自分の中国語の向上にも役立つだろう、という思いも有りますけど。

わたしがいつも気がかりなのは説明した後に質問した人、もしくは途中に書き込んだ人の反応がないことです。果たして質問した人は理解できたのかどうなのか、間違って覚えていた人は間違いに気付いたのかどうなのか。分からないと言ってもらえればもっと分かりやすい説明や詳しい説明をしてあげたいと思うのですが、反応がないとそれすらもできません。今回たまたまcoldkqさんを責めているような形になってしまいましたが、それは別にcoldkqさんが憎いからでは有りません。そもそもわたしにはcoldkqさんを憎む理由が有りません。coldkqさんが書き込みをしたのでそれに対する返事を日本人を母語とするものとして書いているだけです。わたし個人の感覚で書くことも有りますが、わたしは書き込む前に同じ寮に住んでいる日本人数人にも意見を聞いています。辞書も何度も引いています。皆さんを“误导”したくないからです。

時々「そういう言葉遣いをしても日本人は分かりません」というようなことをわたしは書きますが、これも必ず数人の日本人に確認してから書いています。幸い、現在寮内には東北、関東、近畿、四国、九州と日本各地の日本人がいます。彼らに確認を取った上で「その日本語は通じません」と指摘しても、のうのうと否定される時も有ります。正直がっくりきますよ。
.......
ご親切をありがとうございます!!!

責任を持って投稿すべきだといつも思っています。
皆さんは勉強のためにきたと思いますから、勉強になることは
一番嬉しいですね。いつもありがとうございます!

言い方のきつい方もいるかと思いますが、無視すればいいじゃない
ですかと私は思っています。人間ってさまざまな性格を持っている
のが世界の豊富多彩さじゃないですか?へへ。

こないだのご応援にありがとうのと、いつもの真面目さといつもの
ご親切にありがとうございます!!!

これからもよろしくお願いします~私へのご指摘は何でも大歓迎です~☆
金沢様のせいで、私は成長しました。 ^@^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 20:06:35 | 显示全部楼层
金沢様のせいで、私は成長しました。
せいで?わざわざ使ってるかどうかわからないんですが。
怒られますよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 20:13:41 | 显示全部楼层
[quote]引用第34楼coldkq2006-04-27 09:19发表的“”:
私はこっちに文法を習いにきたわけじゃありません。
金澤さんのいうことを見ると金澤さんもそうだと思いますけど
だからいうたびに間違いを指摘することは人の反感を買うと思います。
日本人だからといって文法が100点取れるとは思いません。

这不明白这位朋友,日语是日本人的语言,人家都详细的告诉你啦,你还死在钻牛角尖。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 20:22:34 | 显示全部楼层
保存,好好看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 20:27:24 | 显示全部楼层
引用第35楼けんちゃん2006-04-27 17:28发表的“”:

ご親切をありがとうございます!!!

責任を持って投稿すべきだといつも思っています。
皆さんは勉強のためにきたと思いますから、勉強になることは
.......
金沢様の「せい」で、私は成長しました。
おほほ、思い出しますあの時を.。
わざとなのは分かりますが、この文ではやはり「おかげ」ですよね。
へ?何でって?
もう一度やりますぅ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 20:40:15 | 显示全部楼层
引用第34楼coldkq2006-04-27 09:19发表的“”:
私はこっちに文法を習いにきたわけじゃありません。
金澤さんのいうことを見ると金澤さんもそうだと思いますけど
だからいうたびに間違いを指摘することは人の反感を買うと思います。
日本人だからといって文法が100点取れるとは思いません。

.......

coldkq桑,你的意思是「你是来教的,而不是来学的,所以即使你有错误,也不要指点你的错误」吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 20:51:12 | 显示全部楼层
恩,我觉得可以的话,事情到此为止好不好?
大家是来学习,来帮忙别人的,“跑题”的东西,我们就不深入了吧……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 22:24:05 | 显示全部楼层
引用第41楼jewel2006-04-27 20:51发表的“”:
恩,我觉得可以的话,事情到此为止好不好?
大家是来学习,来帮忙别人的,“跑题”的东西,我们就不深入了吧……
我再也不回帖此话题,小狗听从大狗狗的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-28 07:20:29 | 显示全部楼层
「雨降って地固まる(不打不相识)」でしょ?
みんながこうして出会えたのもみんな珈琲のせいじゃない。
洪水になるほど降ったら嫌だけど、多少の雨なら「毛毛雨」よ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-28 09:15:16 | 显示全部楼层
我的观点阐述完毕,不想多说了
如有异议,请说出来,不要灌水,呵呵
好像我发表之后都是煽风点火之流,与主题毫无关系
从时间段来看,好像还是某位版主引的水
最近我已经很少发表文章了,看来真的要走了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 19:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表