|
发表于 2005-10-20 16:29:07
|
显示全部楼层
中島先生、お疲れ様です。お仕事がさぞ大変だと思いますが、お体を十分にお気をつけ下さい。この間、先生に質問致しましたものの例文を考えており、取りあえず下記に書いておきますので、もしお時間があるようでしたら、ご解答の程、宜しくお願い致します。
問題点1. 会話で文句の後に「と」を付け、どういう意味を表すでしょうか?どうしたら上手く使えますか?何に注意すべきですか?
例1.趙さん:明日、王さんが出かけますか?
李さん:仕事で明日は上海に出張しますよと。
趙さん:金曜日までに出張から戻れますか?
李さん:僕には分からないです。王さんに電話で聞けば良いじゃないかと。
例2.部長:李君、ちょっと手を借りてもらえない?
李さん:はい、何でしょうか?
部長:これ、会議に使うレジュメを綴じてくれよ。やり方としては、このホチキスで
枚数の順次通りに並べておいて装訂すると。分かった?
李さん:はい、かしこまりました。
例3.林さん:部長、今は取引先からファックスでこういう品質の苦情が寄せられまして。
部長:ちょっと見せて、まずいな。取りあえず、お客さんに一両日中に御調査した上
で、お返事を差し上げると。これはすぐ品質保証課に回してください。
林さん:はい、分かりました。
上記の例文は正しいかどうか自信がありません。間違えればご指摘の上、ご教授お願いします。 |
|